Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [LING.] | figurative Wendung | ||||||
| 惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [LING.] | das Idiom Pl.: die Idiome | ||||||
| 惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [LING.] | idiomatischer Ausdruck | ||||||
| 惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [LING.] | die Redensart Pl.: die Redensarten | ||||||
| 惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [LING.] | die Redewendung Pl.: die Redewendungen | ||||||
| 惯用语 [慣用語] guànyòngyǔ [LING.] | die Phrase Pl.: die Phrasen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| 惯用语学 | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 幼儿园用语 Kindergarten | Letzter Beitrag: 11 Mär. 09, 02:13 | |
| 你好,我没力气了,你把我背后的发条转几圈好吗,否则我不能动了 Mein Ver | 1 Antworten | |
| Auf Zeit 用德语如何解释? | Letzter Beitrag: 03 Okt. 16, 16:14 | |
| Auf Zeit 用德语如何解释? | 1 Antworten | |
| 用不用‘了’ | Letzter Beitrag: 15 Jun. 13, 09:13 | |
| 一个寒冷的冬天,农夫发现一条冻僵了的蛇。农夫认为这条蛇很可怜,便把它 | 1 Antworten | |
| mit allen Sinnen 如何用汉语表达? | Letzter Beitrag: 04 Okt. 16, 03:09 | |
| mit allen Sinnen 如何用汉语表达? | 2 Antworten | |
| 如何用德语翻译 自欺欺人? | Letzter Beitrag: 16 Nov. 16, 01:46 | |
| 自欺欺人 德语如何解释? | 3 Antworten | |
| 今非昔比 用德语如何解释? | Letzter Beitrag: 08 Okt. 16, 05:19 | |
| 今非昔比 用德语如何解释? | 2 Antworten | |
| 主语 | Letzter Beitrag: 02 Jun. 14, 07:07 | |
| 您可以说是地道的北京人。 ‘您’是’主语‘或者‘宾语‘吗? | 9 Antworten | |
| 主语 | Letzter Beitrag: 11 Jan. 11, 17:08 | |
| Was ist hier das Subjekt? 那些衣服她都洗得很干净。 | 4 Antworten | |
| 语茶 | Letzter Beitrag: 14 Mai 10, 19:15 | |
| 咖啡语茶: als Name für Cafes/ Restaurants, häufig mit chenglischer "Übersetzung" von "Coffee | 11 Antworten | |
| 好心没好报==怎么用德语表达 | Letzter Beitrag: 14 Jul. 13, 14:33 | |
| vielleicht:gut gemeint,aber schlecht vergeltet.? wie werdet ihr 好心没好报 ins Deutsch überse | 3 Antworten | |
Werbung






