Werbung

Grammatik

Lockere Apposition
In der gesprochenen Sprache werden sie durch eine kurze Pause vom Rest des Satzes abgehoben. In der geschriebenen Sprache werden sie durch Kommas abgetrennt.
Akkusativobjekt
Das Pronomen es gilt in den Satzbauplänen als Akkusativobjekt, wenn es als Fürwort für ein sächliches Nomen im Akkusativ verwendet wird.
Werbung

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

unzureichende preiserhöhungLetzter Beitrag: ­ 31 Mai 05, 12:48
Unzureichende Preiserhöhung nach Serienende.. insufficient increase in prices? Oder: ...of p…5 Antworten
Angedrohte Preiserhöhung ... KomplettversorgungLetzter Beitrag: ­ 18 Aug. 09, 23:59
Angedrohte Preiserhöhung könnte jedoch Türöffner für Komplettversorgung sein. Es geht um ein P1 Antworten
Bekanntgabe der PreiserhöhungLetzter Beitrag: ­ 14 Apr. 11, 10:37
Von diesem Rücktrittsrecht kann er lediglich innerhalb von 14 Tagen nach Bekanntgabe der Pr…6 Antworten
Preiserhöhung - price uplift?Letzter Beitrag: ­ 24 Okt. 07, 13:30
Please tell me I'm right - a colleague keeps translating "Erhöhung" as "uplift" - is this kn…15 Antworten
Widerspruch einer Preiserhöhung formulieren!Letzter Beitrag: ­ 25 Mär. 08, 09:37
Hallo & Guten Morgen, Vielleicht ist jemand so nett und übetr setzt mir folgenden Text in Engli2 Antworten
Preiserhöhung wegen gestiegenen MaterialkostenLetzter Beitrag: ­ 26 Jun. 07, 16:12
Sehr geehrter Herr/Frau, aufgrund der stetig steigenden Materialkosten sind wir gezwungen, …6 Antworten
Text zu einer PreiserhöhungLetzter Beitrag: ­ 09 Jul. 08, 17:53
moin moin, folgenden Text soll ich ins englische (möglichst wirtschafts-passend) übersetzen…2 Antworten
unberechtigt/preiserhöhung gilt ab/rechnung wurde ausgestellt - unjustifiably/increase of price applies from/invoice was issued onLetzter Beitrag: ­ 21 Okt. 08, 13:17
Hoffe Ihr könnt mir kurz weiter helfen... Im ganzen Text: Ihre o. g. Belastungsanzeige ist…2 Antworten
Wir halten uns an das Angebot bis zum 30. September 2008 gebunden. Ab 1. Oktober 2008 Preiserhöhung bei ....Letzter Beitrag: ­ 12 Sep. 08, 10:18
steh irgendwie total auf dem Schlauch wie man das am besten übersetzen kann2 Antworten
angesichts der stark sinkenden Rohölpreise ist eine Preiserhöhung für 2015 völlig unverständlich. - given the sharp drop in crude oil prices, a price increase for 2015 is completely incomprehensible.Letzter Beitrag: ­ 19 Okt. 14, 19:21
ich muss eine angekündigte Preiserhöhung ablehnen. Stimmt die Übersetzung?8 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.