Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| foreground | der Vordergrund Pl.: die Vordergründe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to the fore | im Vordergrund | ||||||
| in the foreground | im Vordergrund | ||||||
| in the front | im Vordergrund | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to foreground sth. | foregrounded, foregrounded | | etw.Akk. in den Vordergrund stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| to come to the fore | came, come | | in den Vordergrund rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| to come to the fore | came, come | | in den Vordergrund treten | trat, getreten | | ||||||
| to put forward | in den Vordergrund schieben | schob, geschoben | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vorn | |
Grammatik |
|---|
| Unterschiedliche Verwendung von 'each' und 'every' Each bedeutet jeder einzelne usw., der Einzelfall steht im Vordergrund.Bei every (= jeder usw.) steht eher die Gruppe oder die Gesamtheit der Fälle im Vordergrund. |
Werbung






