Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno contra otro | um contra o outro | ||||||
| alguno que otro | um por outro | ||||||
| alrededor de ... | uns, umas adj. - aproximadamente | ||||||
| cerca de | uns, umas adj. - aproximadamente | ||||||
| poco más o menos | uns, umas adj. - aproximadamente | ||||||
| algo adv. | um bocado | ||||||
| un poco | um bocado | ||||||
| un poquito | um bocado | ||||||
| algo adv. | um bocadinho (de a.c.) (Portugal) | ||||||
| un poco | um bocadinho (de a.c.) (Portugal) | ||||||
| algo adv. | um pouquinho (de a.c.) (Brasil) | ||||||
| un tanto - más adjetivo | um pouquinho (de a.c.) (Brasil) | ||||||
| un tanto - más adjetivo | um bocadinho (de a.c.) (Portugal) | ||||||
| alguno que otro | um ou outro | ||||||
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno num. - 1 | um num. | ||||||
| un, una art. | um, uma art. - indefinido | ||||||
| uno pron. - indefinido - alguien | um tipo m. - alguém | ||||||
| veintiuno num. | vinte e um num. | ||||||
| veintiuno num. | vinte e um, vinte e uma num. - quantificador numeral | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meter un gol [ESP.] | marcar um golBR / goloPT | ||||||
| marcar (un gol) [ESP.] | marcar um golBR / goloPT | ||||||
| asustarse | apanhar um susto | ||||||
| sobresaltarse | apanhar um susto | ||||||
| asumir un cargo | assumir um cargo | ||||||
| engañar el hambre | comer um bocado | ||||||
| pedorrear | dar um traque | ||||||
| peer | dar um traque | ||||||
| peerse | dar um traque | ||||||
| ventosear | dar um traque | ||||||
| figurar | desempenhar um papel | ||||||
| hacer un examen | fazer um exame | ||||||
| realizar una llamada (telefónica) | fazer um telefonema | ||||||
| figurar | interpretar um papel | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Con cariño, [col.] - cartas, emails | Um abração - pessoa da família ou amigo | ||||||
| Con cariño, [col.] - cartas, emails | Um beijo - pessoa da família ou amigo | ||||||
| La vida no es de color de rosa. | A vida não é um mar de rosas. | ||||||
| sermonear a alguien [fig.] | dar um carão [fig.] | ||||||
| berrear de lo lindo [fig.] | fazer um escarcéu | ||||||
| estar sin blanca [col.] [fig.] | não ter um tostão | ||||||
| no tener (ni) un duro [col.] [fig.] | não ter um tostão | ||||||
| no tener un duro [col.] | não ter um tostão | ||||||
| no valer un comino [fig.] | não valer um tostão [fig.] | ||||||
| abandonar a alguien | dar um cano em alg. [fig.] [col.] | ||||||
| dejar a alguien en blanco [fig.] | dar um cano em alg. [fig.] [col.] | ||||||
| no valer un comino [col.] [fig.] | não valer um tostão (furado) | ||||||
| no valer un pito [col.] [fig.] | não valer um tostão (furado) | ||||||
| enjabonar a alguien [fig.] - reprender | dar um carão [fig.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| uma | |
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| pelar [un cable] - desencapar [um fio] | Última atualização: 31 Jan. 22, 18:58 | |
| Como pelar cable fácil y rápidohttps://www.youtube.com/watch?v=0Gz7gYlQ5s0Cómo pelar cable e… | 1 respostas | |
Publicidade






