Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el mantel - die Tischdecke

© fotolottl - Fotolia
o

el mantel

Definición

mantel
Real Academia Española
o

die Tischdecke

Definición

Tischdecke
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -n im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -n (ohne vorangehendes Endungs-e) charakteristisch.

Ejemplos

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

tapado, el - Mantel, derÚltimo comentario: ­ 01 Abr 23, 21:54
https://dle.rae.es/tapado?m=form 8. m. Arg., Chile, Par. y Ur. Abrigo de señora o de niño, …1 comentario(s)
palio m. - Mantel, Kapuze; Thronhimmel, BaldachinÚltimo comentario: ­ 02 Sep 12, 15:39
Quelle: Diccionario de las lenguas alemana y española, Slaby Grossmann1 comentario(s)
el sacón - lange Jacke, der MantelÚltimo comentario: ­ 13 Jun 24, 17:51
DAmer: sacón.I. 1. m. Co, Pe, Bo, Ar, Ur; Ec, Py, pop + cult → espon. Prenda exterior de más…1 comentario(s)
ponerse algo - abrigo, etc. - sichDat. etw.Akk. anziehen - Mantel Último comentario: ­ 18 Abr 09, 21:30
eigentlich ein Duplikat. Es ist schon "ponerse algo - ropa sichDat. etw.Akk. anziehen" e…0 comentario(s)
(sustantivo +) de una vez - redlich, ordentlichÚltimo comentario: ­ 21 Mar 20, 21:55
DLE:de una vez4. loc. adv. coloq. Que reúne todas las excelencias deseables.https://dle.rae.…1 comentario(s)
Er trägt einen grauen Hut, graue Hosen, einen grauen Rock und im Winter den langen grauen Mantel, und er hat einen dünnen Hals.Último comentario: ­ 07 Feb 09, 08:36
Lleva sombrero gris, pantalones grises, falda gris y en invierno lleva un abrigo gris larg…1 comentario(s)
visto - abgetragen, verschlissen, unmodern, außer ModeÚltimo comentario: ­ 20 Dic 20, 19:18
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/abgetragenhttps://dict.leo.org/spanisch-deutsch/versch…9 comentario(s)
TischunterlageÚltimo comentario: ­ 23 Dic 12, 09:18
Wie übersetzt man "Tischunterlage" oder "Tischset". Damit sind die einzelnen runden oder rec…3 comentario(s)
Un abrigo no viene mal de vez en cuandoÚltimo comentario: ­ 13 Mar 09, 13:15
Un abrigo no viene mal de vez en cuando und Tomo nota de el tiempo alli para cuando vaya2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad