Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se pron. - personal - en oraciones impersonales | man | ||||||
| se pron. - reflexivo, recíproco | sich pron. reflex. | ||||||
| se pron. - personal - dativo - de usted / ustedes | Ihnen tratamiento de cortesía | ||||||
| se pron. - personal - dativo | ihm m./n. | ||||||
| se pron. - personal - dativo | ihnen 3.ª pers. pl. | ||||||
| se pron. - personal - dativo | ihr pron. person., 3.ª pers. sg., f., dat. | ||||||
| o sea conj. | das heißt [abr.: d. h.] | ||||||
| fuera de | außerhalb +gen. prep. | ||||||
| esto es conj. | das heißt [abr.: d. h.] | ||||||
| esto es conj. | das ist | ||||||
| fuera de | abgesehen von etw.dat. | ||||||
| fuera de | als conj. | ||||||
| fuera de | außer +dat. prep. | ||||||
| o sea conj. | zwar adv. | ||||||
Abreviaturas / Símbolos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sociedad europea [abr.: SE] | Europäische Aktiengesellschaft [abr.: SE] cient.: Societas Europaea | ||||||
| sociedad europea [abr.: SE] | Europäische Gesellschaft [abr.: SE] cient.: Societas Europaea | ||||||
| Sociedad Anónima Europea [abr.: SE] [ECON.][FINAN.][POL.] | Europäische Aktiengesellschaft [abr.: SE] [UE] cient.: Societas Europaea | ||||||
| sociedad europea [abr.: SE] [ECON.] - Societas Europaea | Europäische Gesellschaft | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser | sein | war, gewesen | | ||||||
| saber a algo | nach etw.dat. schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| ser de algo (o: alguien) | (zu) jmdm./etw. gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ser | lauten | lautete, gelautet | | ||||||
| ser de lugar | von lugar stammen | stammte, gestammt | | ||||||
| ser de lugar | aus lugar herstammen | stammte her, hergestammt | | ||||||
| ser de lugar | aus lugar kommen | kam, gekommen | | ||||||
| saber de algo | über etw.acus. Bescheid wissen | wusste, gewusst | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. eigen sein | war, gewesen | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | ein Händchen für etw.acus. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| saber de algo - entender | sichacus. mit etw.dat. auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. leichtfallen | fiel leicht, leichtgefallen | - etwas | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| saber algo | etw.acus. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin saberlo | unwissentlich | ||||||
| esto es | nämlich | ||||||
| como se sabe | erwiesenermaßen | ||||||
| es más - expresión de énfasis que intensifica lo dicho anteriormente | ja mehr noch | ||||||
| es más - expresión de énfasis que intensifica lo dicho anteriormente | mehr noch | ||||||
| como debe ser | wie es sichacus. gehört | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| a poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | möglichenfalls | ||||||
| de poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
| como debe ser [col.] | zünftig (Süddt.) [col.] - ordentlich | ||||||
| cuando sea | wann auch immer | ||||||
| cuando sea necesario | wenn es nötig sein wird | ||||||
| cuando sea necesario | nötigenfalls | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Por lo que sé ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
| quien sea | wer auch immer | ||||||
| lo que sea | was das auch sein mag | ||||||
| lo que sea | was auch immer | ||||||
| fuera de que ... | abgesehen davon, dass ... | ||||||
| ¡Fuera! | Pfui! | ||||||
| (sea) por lo que sea | warum auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weshalb auch immer | ||||||
| (sea) por lo que sea | weswegen auch immer | ||||||
| ¡Ya lo sé! | Ich weiß schon! | ||||||
| número no sé cuántos [col.] | irgendeine beliebige Zahl | ||||||
| número no sé cuántos [col.] | eine x-beliebige Zahl | ||||||
| tener un no sé qué [col.] | das gewisse Etwas haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ¡Yo qué sé! [col.] | Was weiß ich! | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso es todo. - compra | Das ist alles. - Einkauf | ||||||
| Se abrazaron. | Sie umarmten sichacus.. | ||||||
| Se lo di ayer. | Ich habe es ihm/ihr gestern gegeben. | ||||||
| Probablemente se deba a ... | Das liegt wahrscheinlich an +dat. | ||||||
| No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichdat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
| No se ve que haya estado recogiendo toda la mañana. | Man sieht nicht, dass ich den ganzen Vormittag aufgeräumt habe. | ||||||
| La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. | ||||||
| Se le acabó la cuerda. | Er pfeift aus dem letzten Loch. | ||||||
| Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichacus. die Nackenhaare auf. | ||||||
| ¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
| Se le antoja un helado. | Er hat Lust auf ein Eis. | ||||||
| Se me antojó ir a visitarla. | Ich hatte plötzlich Lust, sie zu besuchen. | ||||||
| Al verlo se me puso la piel de gallina. | Bei dem Anblick bekam ich eine Gänsehaut. | ||||||
| El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| línea de fuera [DEP.] | die Auslinie pl.: die Auslinien | ||||||
| fuera de juego también: [DEP.] | das Abseits pl.: die Abseits | ||||||
| fuera de peligro | außer Gefahr | ||||||
| fuera de juego pasivo [DEP.] | passives Abseits | ||||||
| modelo fuera de producción | das Auslaufmodell pl.: die Auslaufmodelle | ||||||
| puesta fuera de servicio | die Außerbetriebsetzung pl.: die Außerbetriebsetzungen | ||||||
| número fuera del programa | die Sondernummer pl.: die Sondernummern | ||||||
| puesta de fuera de servicio | die Außerbetriebnahme pl.: die Außerbetriebnahmen | ||||||
| alimentador fuera de eje [TELECOM.] | der Offset-Speisepunkt | ||||||
| emisión fuera de banda [TELECOM.] | die Außerband-Aussendung pl.: die Außerband-Aussendungen | ||||||
| espectro fuera de banda [TELECOM.] | das Außerbandspektrum | ||||||
| funcionamiento fuera de sincronismo [ELEC.] | der Außer-Tritt-Zustand pl. | ||||||
| pieza fuera de programa [MÚS.] | die Zugabe pl.: die Zugaben | ||||||
| posición fuera de juego [DEP.] | die Abseitsstellung pl.: die Abseitsstellungen | ||||||
Publicidad
Publicidad






