Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la punta | die Spitze pl.: die Spitzen | ||||||
la punta | der Spike pl.: die Spikes | ||||||
la punta | die Zahnspitze pl.: die Zahnspitzen | ||||||
la punta | der Zipfel pl.: die Zipfel | ||||||
la punta (dentada) | der Zacken pl.: die Zacken | ||||||
la punta | die Zacke pl.: die Zacken - Spitze | ||||||
la punta [ELEC.] | die Pumpspitze pl.: die Pumpspitzen | ||||||
las puntas f. pl. (de ballet) | die Spitzenschuhe | ||||||
las puntas f. pl. | das Quellgebiet pl.: die Quellgebiete | ||||||
las puntas f. pl. | die Quellzuflüsse | ||||||
las puntas f. pl. - encaje | die Spitzen - dekorative Elemente, die nur aus Garn oder aus Garn und Stoff bestehen | ||||||
hora punta | die Hauptverkehrszeit pl.: die Hauptverkehrszeiten | ||||||
(rotulador de) punta fina | der Fineliner pl.: die Fineliner | ||||||
punta seca | die Graviernadel pl.: die Graviernadeln |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
acabar en punta | spitz zulaufen | lief zu, zugelaufen | | ||||||
terminar en punta | spitz zulaufen | lief zu, zugelaufen | | ||||||
abordar la aguja de punta [TECNOL.] | die Weiche spitz befahren [Ferrocarriles] | ||||||
tomar la aguja de punta [TECNOL.] | die Weiche spitz befahren [Ferrocarriles] | ||||||
tener las puntas abiertas - cabello | splissiges Haar haben | hatte, gehabt | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a punta (de) pala [col.] [fig.] | in Hülle und Fülle [fig.] | ||||||
a punta (de) pala [col.] [fig.] | zuhauf adv. | ||||||
caer chuzos de punta [fig.] | Bindfäden regnen [fig.] | ||||||
estar de punta en blanco [fig.] | geschniegelt und gebügelt sein [fig.] | ||||||
estar de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
no mirar más allá de la punta de su propia nariz [fig.] | nicht über seine eigene Nasenspitze hinausschauen [fig.] | ||||||
poner a alguien los pelos de punta [fig.] | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen [fig.] | ||||||
ponérsele a alguien los pelos de punta [fig.] | eine Gänsehaut bekommen [fig.] | ||||||
ponérsele a alguien los pelos de punta [fig.] | sichdat. einem die Nackenhaare aufstellen [fig.] | ||||||
ir de punta en blanco [fig.] | geschniegelt und gebügelt sein [fig.] | ||||||
ir de punta en blanco [fig.] | geschniegelt und gestriegelt sein [fig.] | ||||||
ir de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen [fig.] | ||||||
ir de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
no salirle algo de la punta del capullo a alguien [vulg.] | keine Lust auf etw.acus. haben | ||||||
no salirle algo de la punta del capullo a alguien [vulg.] | keinen Bock auf etw.acus. haben [col.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichacus. die Nackenhaare auf. | ||||||
Tengo los nervios de punta. [fig.] | Ich bin sehr aufgeregt. | ||||||
Lo tengo en la punta de la lengua. [col.] [fig.] | Es liegt mir auf der Zunge. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Junta, junta, pauta, pinta, pugna, puna, puñal, puñeta, punga, puntal, puntas, punto, puta, putas, uñeta, untar, yunta | Junta, Puna, Punkt, Untat |
Publicidad