Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el man inglés [jerg.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Colomb., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Mann pl.: die Männer | ||||||
el man inglés [jerg.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Colomb., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Kumpel pl.: die Kumpels/die Kumpel - Freund | ||||||
la man inglés [jerg.] (Lat. Am.: Ecuad., Guat., Hond., Panam.) | die Frau pl.: die Frauen - Kumpel | ||||||
los manes m. pl. también: [fig.] [MITOL.] | die Manen pl., sin sing. - gute Geister eines Toten - maskulin | ||||||
estrategia de Pac-Man [ECON.] | die Pac-Man-Strategie pl. |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se pron. - personal - en oraciones impersonales | man | ||||||
uno pron. - indefinido | man |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A caballo regalado no le mires el diente. | Einem geschenkten Gaul schaut man nichts ins Maul. | ||||||
A caballo regalado no hay que mirarle el dentado. | Einem geschenkten Gaul schaut man nichts ins Maul. | ||||||
A caballo regalado no se le ve el colmillo. | Einem geschenkten Gaul schaut man nichts ins Maul. | ||||||
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. | Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut. | ||||||
Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
Lo que abunda no daña. | Von manchen Dingen kann man nie zu viel haben. | ||||||
A caballo regalado no se le mira el diente. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
A caballo regalado no se le miran los dientes. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | ||||||
A mala cama colchón de vino | Durch Wein bekommt man die richtige Bettschwere. | ||||||
A caballo regalado no hay que mirarle el diente. | Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. | ||||||
A caballo regalado no le mires el dentado. | Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. | ||||||
Peor es meneallo. anticuado | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Se dice que Manolo y Lucía se casan. | Man sagt, dass Manolo und Lucía heiraten. | ||||||
No se puede trabajar con este calor de justicia. | Bei dieser sengenden Hitze kann man nicht arbeiten. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Amán, eman, imán, maña, mana, maná, mani, maní, mano, maño, Omán | Eman, Main, Mann, Oman |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
tipa, gachí, cumpa, gachona, amiguete, tronca, tronco, jambo, jaña, jaño, gachón, amigote | ihm, eins, einer, sich, ihnen, eines |
Publicidad