Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venir | kommen | kam, gekommen | | ||||||
llegar - oportunidad, etc. | kommen | kam, gekommen | - Gelegenheit etc. | ||||||
acudir | kommen | kam, gekommen | | ||||||
venirse | kommen | kam, gekommen | | ||||||
descubrir algo | hinter etw.acus. kommen | kam, gekommen | | ||||||
desentumecerse | zu sichdat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
llegar a +inf. | zu etw.dat. kommen | kam, gekommen | - Zuspitzung einer Situation | ||||||
caer en algo [col.] | auf etw.acus. kommen | kam, gekommen | | ||||||
correrse [col.] - tener un orgasmo | kommen | kam, gekommen | [col.] | ||||||
llegar a un lugar | irgendwohin kommen | kam, gekommen | | ||||||
acercarse | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
ponerse en marcha | in Gang kommen | kam, gekommen | | ||||||
perder la vida | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
llegar a un compromiso | zu einer Übereinkunft kommen | kam, gekommen | |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kommt | |||||||
sich kommen (Dativ-sich) (Verbo) | |||||||
kommen (Verbo) |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Ella) viene con nosotros. | Sie kommt mit uns. | ||||||
¿Vienes a mi casa? | Kommst du zu mir? | ||||||
Todo depende de cómo se plantee el problema. | Es kommt alles auf den Blickwinkel an. | ||||||
Me viene al dedillo. | Das kommt mir gelegen. | ||||||
Da lo mismo. | Es kommt auf dasselbe heraus. | ||||||
Eso me suena muy raro. | Das kommt mir spanisch vor. [col.] [fig.] | ||||||
Esto es muy raro. | Das kommt mir spanisch vor. [col.] [fig.] | ||||||
Cristina es de Burgos. | Cristina kommt aus Burgos. | ||||||
Todo depende de como se plantee el problema. | Das kommt ganz auf den Blickwinkel an. | ||||||
(Ella) tampoco viene. | Sie kommt auch nicht. | ||||||
Eso no nos lo estamos ni planteando. | Das kommt für uns nicht einmal in Frage. | ||||||
Eso pasa también en las mejores familias. | Das kommt auch in den besten Familien vor. | ||||||
Esto me viene al pelo. [fig.] | Das kommt mir sehr gelegen. | ||||||
No creo que venga. | Ich glaube kaum, dass er kommt. |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡dale! ¡dale! - para dar prisa | Komm schon! |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Eso viene como pedrada en ojo de boticario. | Das kommt wie gerufen. | ||||||
Aquí hay gato encerrado. | Das kommt mir spanisch vor. | ||||||
Me suena a chino. [fig.] | Das kommt mir spanisch vor. | ||||||
¡Dichosos los ojos que te ven! | Wer kommt denn da! - als Begrüßung bei einem zufälligem Treffen | ||||||
¡Ni lo sueñes! | Das kommt nicht in Frage! | ||||||
¡Nada de eso! | Das kommt nicht infrage (también: in Frage)! | ||||||
¡Ni hablar! | Das kommt nicht infrage (también: in Frage)! | ||||||
¡Ni soñarlo! | Es kommt überhaupt nicht infrage (también: in Frage)! | ||||||
Con el tiempo maduran las uvas. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
Tiempo al tiempo. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
¡Naranjas de la China! [col.] | Kommt nicht in die Tüte! | ||||||
¡Nanay! [col.] interj. | Kommt nicht in die Tüte! | ||||||
¡Naranjas de la China! [col.] | Kommt überhaupt nicht in Frage! | ||||||
Donde menos se piensa, salta la liebre. | Unverhofft kommt oft. |
Publicidad
Publicidad