Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mi [MÚS.] - nota musical | das E pl.: die E | ||||||
| mi bemol [MÚS.] | das Es pl.: die Es | ||||||
| mi sostenido [MÚS.] | das Eis sin pl. | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mi det. - posesivo | mein, meine, mein - pl.: meine | ||||||
| mí pron. - personal - acusativo - con preposición | mich pron. person. | ||||||
| mí pron. - personal - dativo - con preposición | mir pron. person. | ||||||
| mi par pron. | meinesgleichen - indeklinabel | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mi entender | meiner Meinung nach | ||||||
| a mi entender | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
| a mi juicio | meiner Meinung nach | ||||||
| a mi juicio | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
| a mi parecer | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
| contra mi voluntad | wider meinen Willen | ||||||
| de mi pertenencia | mir zugehörig | ||||||
| en mi opinión | meiner Meinung nach | ||||||
| en mi opinión | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
| por mi parte | meinerseits adv. | ||||||
| según mi carta | laut meinem Brief | ||||||
| a mi ver - opinión | meiner Ansicht nach | ||||||
| a mi ver - opinión | meiner Meinung nach | ||||||
| en mi opinión | nach meinem Dafürhalten [form.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el marido de mi madre | mein Stiefvater | ||||||
| la mujer de mi padre | meine Stiefmutter | ||||||
| mi mejor amigo | mein allerbester Freund | ||||||
| mi hermano carnal | mein leiblicher Bruder | ||||||
| Mi hija ha conseguido hacerse abogada. | Meine Tochter hat es zur Anwältin gebracht. | ||||||
| Mi tía política murió ayer. | Meine angeheiratete Tante starb gestern. | ||||||
| Mi más sincero pésame. | Mein aufrichtiges Beileid. | ||||||
| Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. | ||||||
| Mi abuelo ha podado las ramas. | Mein Opa hat die Äste beschnitten. | ||||||
| Mi familia política vive en Hamburgo. | Meine angeheiratete Familie wohnt in Hamburg. | ||||||
| Mi hermana es mayor de edad. Ayer cumplió 18 años. | Meine Schwester ist volljährig. Gestern ist sie 18 Jahre alt geworden. | ||||||
| Mi hermana está en un internado. | Meine Schwester ist auf einem Internat. | ||||||
| Mi hermana vive en el campo. | Meine Schwester wohnt auf dem Land. | ||||||
| Mi madre va a ser abuela. | Meine Mutter wird Oma. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Mi amor! | Kosewort, etwa analog zu Schatz | ||||||
| ¡Mi madre! [col.] | Donnerwetter! | ||||||
| de mi flor [col.] - magnífico | ausgezeichnet | ||||||
| ¡Mi corazón! [fam.] - apelativo afectuoso | Mein Schatz! | ||||||
| de mi flor [col.] - magnífico | glänzend adv. [col.] [fig.] - großartig | ||||||
| con (cordiales) saludos (de mi parte) | mit den besten Empfehlungen [form.] | ||||||
| mi hermano mayor | mein älterer Bruder | ||||||
| mi hermano mayor | mein großer Bruder | ||||||
| mi hermano menor | mein jüngerer Bruder | ||||||
| mi hermano menor | mein kleiner Bruder | ||||||
| como mi (también: tu, su, ...) madre me (también: te, lo, ...) trajo al mundo [fig.] - desnudo | splitterfasernackt [col.] - nackt | ||||||
| Mi distinguido amigo: en desuso - cartas, emails | Sehr verehrter Freund, [form.] en desuso - Briefe, E-Mails | ||||||
| ¡Muchos recuerdos de mi parte! | Viele Grüße von mir! | ||||||
| por encima de mi cadáver [fig.] | nur über meine Leiche [fig.] | ||||||
Publicidad
Publicidad






