Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pelo - uno solo | das Haar pl. | ||||||
| el pelo - conjunto | das Haar sin pl. - Gesamtheit der Haare | ||||||
| el pelo [ZOOL.] | das Deckhaar pl. - bei Tieren | ||||||
| secador (de pelo) | der Föhn también: Fön® pl.: die Föhne, die Föns | ||||||
| pelo canoso | graues Haar | ||||||
| pelo crespo | krauses Haar | ||||||
| pelo espeso | dickes Haar | ||||||
| pelo fino | feines Haar | ||||||
| pelo graso | fettiges Haar | ||||||
| pelo graso | fettiges Haar también: fettige Haare | ||||||
| pelo grueso | dickes Haar | ||||||
| pelo liso | glattes Haar | ||||||
| pelo ondulado | gewelltes Haar | ||||||
| pelo rizado | das Kraushaar pl. | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al pelo | haargenau | ||||||
| al pelo | pünktlich | ||||||
| sin pelo | haarlos | ||||||
| por un pelo | um Haaresbreite | ||||||
| por un pelo - casi | um ein Haar - ganz knapp | ||||||
| por los pelos - casi | ganz knapp | ||||||
| por los pelos - casi | um ein Haar - ganz knapp | ||||||
| por los pelos - casi | mit Hängen und Würgen [col.] | ||||||
| por los pelos - casi | mit knapper Not [col.] | ||||||
| de pelo castaño | braunhaarig | ||||||
| de pelo corto | kurzhaarig | ||||||
| de pelo largo | langhaarig | ||||||
| de pelo negro | schwarzhaarig | ||||||
| con el pelo revuelto | wuschelig - Haar | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pelar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. enthaaren | enthaarte, enthaart | | ||||||
| pelarse | die Haare verlieren | ||||||
| pelarse - piel | sichacus. schälen | schälte, geschält | - Haut | ||||||
| pelarse [col.] | sichdat. die Haare schneiden lassen | ||||||
| pelar a alguien [col.] | jmdm. die Haare schneiden | schnitt, geschnitten | | ||||||
| soltar pelo | fusseln | fusselte, gefusselt | | ||||||
| arreglarse el pelo | sichacus. frisieren | frisierte, frisiert | | ||||||
| destrenzarse el pelo | sichdat. die Haare aufflechten | ||||||
| destrenzarse el pelo | sichdat. den Zopf aufflechten | ||||||
| lavarse el pelo | sichdat. die Haare waschen | ||||||
| perder el pelo | haaren | haarte, gehaart | | ||||||
| secarse el pelo | sichacus. (die Haare) fönen | fönte, gefönt | | ||||||
| (ir a) teñirse el cabello (también: pelo) | sichdat. die Haare färben lassen | ||||||
| teñirse el cabello (también: pelo) - hacerlo uno mismo | sichdat. die Haare färben | färbte, gefärbt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soltarse el pelo [col.] | sichdat. einen Ruck geben | ||||||
| soltarse el pelo [col.] | die Sau rauslassen [col.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. nasführen | nasführte, genasführt | | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. an der Nase herumführen [fig.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. foppen | foppte, gefoppt | | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. veralbern | veralberte, veralbert | [col.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. zum Besten halten [fig.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | sichacus. über jmdn. lustig machen | ||||||
| tomarle el pelo a alguien [fig.] | jmdn. auf die Schippe nehmen [fig.] | ||||||
| verle el pelo a alguien [col.] [fig.] | jmdn. zu Gesicht bekommen [fig.] | ||||||
| venir al pelo a alguien [col.] | jmdm. gelegen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. veräppeln | veräppelte, veräppelt | [col.] - veralbern | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. vergackern | vergackerte, vergackert | [col.] - veralbern | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esto me viene al pelo. [fig.] | Das kommt mir sehr gelegen. | ||||||
| Por un pelo no lo atropellan. | Um ein Haar wäre er überfahren worden. | ||||||
| Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
| No se fía ni un pelo. [fig.] | Er ist sehr misstrauisch. | ||||||
| Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichacus. die Nackenhaare auf. | ||||||
| Puedes esperar hasta que las ranas críen pelos. [fig.] - no pasará nunca | Da kannst du warten, bis du schwarz bist. [fig.] - nie | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| apeo, celo, elfo, ello, kelo, lelo, palo, pedo, pego, pela, pelá, peli, pelón, pelos, peón, Peor, pero, Pero, peso, peto, piel, Polo, polo, velo | Pelz, Peso, Plot, Polo, Velo |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| cabello | |
Publicidad






