Definiciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Que me quiten lo bailao (también: bailado). [col.] | etwa: Das kann mir keiner mehr nehmen. |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en rigor | genau genommen | ||||||
estrictamente hablando | genau genommen | ||||||
para ser exactos | genau genommen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Por favor, tome asiento. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
No lo tome tan a pecho. [fig.] | Nehmen Sie es nicht so ernst. | ||||||
Ahora tienes que dar la cara. | Jetzt musst du die Schwierigkeiten auf dich nehmen. | ||||||
Entonces ya puedo colgarme. [col.] [fig.] | Da kann ich mir gleich einen Strick nehmen. [col.] - aussichtslose Lage | ||||||
No me lo tomes a mal. | Nimm es mir nicht übel. | ||||||
No te lo tomes de forma personal. | Nimm es nicht persönlich. | ||||||
Espero que no me lo tomes a mal. | Ich hoffe, du nimmst es mir nicht übel. | ||||||
Silvia se tomó la medicina y se bebió acto seguido un vaso de agua. | Silvia nahm die Medizin und spülte mit einem Glas Wasser nach. | ||||||
El grupo me acogió calurosamente. | Die Gruppe nahm mich sehr herzlich auf. | ||||||
En sentido estricto esto no es correcto. | Genau genommen ist das nicht richtig. | ||||||
Me ha quitado las ganas de cantar. | Sie (o: Er) hat mir die Lust genommen zu singen. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tomar algo a mal a alguien | jmdm. etw.acus. übel nehmen | ||||||
llevar algo a mal a alguien | jmdm. etw.acus. übel nehmen | ||||||
sentirse ofendido(-a) por algo | jmdm. etw.acus. übel nehmen | ||||||
tomar a alguien como ejemplo | sichdat. an jmdn./etw. ein Beispiel nehmen | ||||||
asumir la responsabilidad de algo | etw.acus. auf seine Kappe nehmen | ||||||
tomar vientos [col.] [fig.] | Reißaus nehmen [fig.] | ||||||
tomar las de Villadiego [fig.] | Reißaus nehmen [fig.] [col.] | ||||||
saltar una valla [fig.] | eine Hürde nehmen [fig.] | ||||||
superar una dificultad | eine Hürde nehmen [fig.] | ||||||
tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
quedarse con alguien [col.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
vacilar a alguien [col.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
emprender algo | etw.acus. in Angriff nehmen [fig.] | ||||||
empezar algo | etw.acus. in Angriff nehmen [fig.] |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
ergreifen, einnehmen, Anzapfung, Einnahme, Filmeinstellung, Filmaufnahme, Zugriff, Schlagen, Zapfstelle, Entnahme, Fernsehaufnahme, abpflücken |
Publicidad