Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la plaza | der Platz pl. | ||||||
el lugar | der Platz pl. | ||||||
el sitio - lugar | der Platz pl. | ||||||
el puesto | der Platz pl. | ||||||
el campo [DEP.] | der Platz pl. | ||||||
la ubicación - lugar | der Platz pl. | ||||||
el coso - plaza, lugar cercado donde se celebran fiestas | der Platz pl. | ||||||
el lado - sitio, lugar | der Platz pl. | ||||||
el espacio | der Platz sin pl. - Raum | ||||||
el sitio - asiento | der Platz pl. - Sitzplatz | ||||||
el meadero [vulg.] - lugar usado para mear | der Pissplatz [vulg.] | ||||||
la Plaza Roja | der Rote Platz | ||||||
el tentadero [TAUR.] | der Probeplatz für Jungstiere | ||||||
el corralón (Lat. Am.: Argent., Méx.) | der Kfz-Verwahrungsplatz |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Platz | |||||||
platzen (Verbo) |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reventar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
explotar también: [fig.] | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
saltar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
petar [col.] (Esp.) - estallar, reventar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
caber | Platz haben | hatte, gehabt | | ||||||
expulsar a alguien | jmdn. vom Platz stellen | stellte, gestellt | | ||||||
hacer sitio | Platz machen | machte, gemacht | | ||||||
hacer un lado a alguien | jmdm. Platz machen | machte, gemacht | | ||||||
perder la vez | seinen Platz (in der Reihe) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
dar cabida a algo (o: alguien) | für jmdn./etw. Platz bieten | bot, geboten | | ||||||
quitar el sitio a alguien | jmdm. den Platz wegnehmen | nahm weg, weggenommen | | ||||||
dar lugar - hacer sitio | Platz machen | machte, gemacht | | ||||||
guardar algo - ponerlo en el lugar que le corresponde | etw.acus. an seinen Platz legen | legte, gelegt | | ||||||
guardar algo - ponerlo en el lugar que le corresponde | etw.acus. an seinen Platz stellen | stellte, gestellt | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Por favor, tome asiento. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
La Sra. Lozano no está en su sitio en este momento. Por favor, llame más tarde. | Frau Lozano ist gerade nicht am Platz. Rufen Sie später an. | ||||||
Acabo de romper aguas. | Meine Fruchtblase ist gerade geplatzt. | ||||||
Christian está que echa chispas. [col.] [fig.] - enojo, ira | Christian platzt vor Wut. |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El que se/Quien fue a Sevilla perdió su silla. | Weggegangen, Platz vergangen. | ||||||
El que se/Quien fue a Sevilla perdió su silla. | Weggegangen, Platz gefangen. | ||||||
¡Preparados, listos, ya! [DEP.] | Auf die Plätze, fertig, los! | ||||||
partirse de risa [fig.] [col.] | vor Lachen platzen [fig.] [col.] | ||||||
partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | vor Lachen platzen [fig.] | ||||||
perder la paciencia | jmdm. platzt der Kragen |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Standort, Festplatz, Nummernfeld, Heereslager, Fleckchen, Stätte, Spatium, All, Ort, Studienplatz, Bewegungsfläche, Stelle, Ausstellungsstand, Kamp |
Publicidad