Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reventar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
| explotar también: [fig.] | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
| saltar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
| petar [col.] (Esp.) - estallar, reventar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
| anular algo | etw.acus. platzen lassen | ||||||
| cancelar algo | etw.acus. platzen lassen | ||||||
| despanzurrar algo | etw.acus. zum Platzen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| reventar algo | etw.acus. zum Platzen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| deshacerse algo - trato, contrato, etc. | etw.acus. platzen lassen - Vereinbarung, Vertrag, etc. | ||||||
| romper algo [fig.] - un trato, etc. | etw.acus. platzen lassen | ||||||
| petarse de risa [col.] (Esp.) | vor Lachen platzen | platzte, geplatzt | [col.] | ||||||
| romper aguas | jmds. Fruchtblase platzt infinitivo: platzen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partirse de risa [fig.] [col.] | vor Lachen platzen [fig.] [col.] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | vor Lachen platzen [fig.] | ||||||
| perder la paciencia | jmdm. platzt der Kragen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Acabo de romper aguas. | Meine Fruchtblase ist gerade geplatzt. | ||||||
| Christian está que echa chispas. [col.] [fig.] - enojo, ira | Christian platzt vor Wut. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| explodieren, bersten, Reifenschaden, zerplatzen, Bersten | |
Publicidad







