Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reventar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
explotar también: [fig.] | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
saltar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
petar [col.] (Esp.) - estallar, reventar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
anular algo | etw.acus. platzen lassen | ||||||
cancelar algo | etw.acus. platzen lassen | ||||||
despanzurrar algo | etw.acus. zum Platzen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
reventar algo | etw.acus. zum Platzen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
deshacerse algo - trato, contrato, etc. | etw.acus. platzen lassen - Vereinbarung, Vertrag, etc. | ||||||
romper algo [fig.] - un trato, etc. | etw.acus. platzen lassen | ||||||
petarse de risa [col.] (Esp.) | vor Lachen platzen | platzte, geplatzt | [col.] | ||||||
romper aguas | jmds. Fruchtblase platzt infinitivo: platzen |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
partirse de risa [fig.] [col.] | vor Lachen platzen [fig.] [col.] | ||||||
partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | vor Lachen platzen [fig.] | ||||||
perder la paciencia | jmdm. platzt der Kragen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Acabo de romper aguas. | Meine Fruchtblase ist gerade geplatzt. | ||||||
Christian está que echa chispas. [col.] [fig.] - enojo, ira | Christian platzt vor Wut. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
explodieren, bersten, Bersten, Reifenschaden, zerplatzen |
Publicidad