Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿De qué sirve ...? | Was bringt ...? | ||||||
Los problemas laborales me quitan el sueño. | Die Arbeitsprobleme bringen mich um den Schlaf. | ||||||
No me puedo sacar las botas. | Ich bringe die Stiefel nicht aus. | ||||||
Tráeme una calderada de arena. | Bring mir einen Kessel voll Sand. | ||||||
Te traigo el libro. Tu piso me pilla de camino. | Ich bringe dir das Buch. Deine Wohnung liegt auf dem Weg. | ||||||
Mi hija ha conseguido hacerse abogada. | Meine Tochter hat es zur Anwältin gebracht. | ||||||
Se ha armado un jaleo con los nombres. | Sie hat alle Namen durcheinander gebracht. | ||||||
El café me quita el sueño. | Der Kaffee bringt mich um den Schlaf. | ||||||
El contrato está listo (para firmar). | Der Vertrag ist unter Dach und Fach gebracht. | ||||||
Si habláis mientras cuento, me equivocáis. | Wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander. |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arruinado, arruinada adj. | an den Bettelstab gebracht | ||||||
puesto(-a) en cuenta [COM.] | in Rechnung gebracht | ||||||
incasable adj. m./f. - que difícilmente podrá hallar cónyuge | nicht unter die Haube zu bringen [col.] |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no ser capaz de hacer algo | etw.acus. nicht über sichacus. bringen | ||||||
sacar a alguien de sus casillas | jmdn. aus dem Häuschen bringen | ||||||
hacer entrar a alguien en razón | jmdn. zur Besinnung bringen | ||||||
aclarar algo - un asunto, etc. | Licht in etw.acus. bringen | ||||||
sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdn. aus dem Häuschen bringen [fig.] | ||||||
sacar algo a la luz [fig.] | etw.acus. an den Tag bringen [fig.] | ||||||
revelar algo | etw.acus. an den Tag bringen [fig.] | ||||||
poner a alguien en el punto de mira [fig.] | jmdn. ins Zwielicht bringen [fig.] | ||||||
sacar algo a la luz [fig.] | etw.acus. ans Licht bringen | ||||||
dar un empujón a algo [fig.] | etw.acus. in Schwung bringen [fig.] | ||||||
meterse en un berenjenal [fig.] | sichacus. in die Klemme bringen [col.] | ||||||
sacar algo a la luz [fig.] | etw.acus. ans Licht bringen [fig.] | ||||||
dar en el clavo con algo [fig.] | etw.acus. auf den Punkt bringen [fig.] | ||||||
ir al quid de la cuestión | etw.acus. auf den Punkt bringen [fig.] |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
abringen, beringen, dringen, ringeln, ringen, Ringen, wringen, Wringen |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
bergen, arrivieren, mitbringen, enthalten, wegnehmen, einschließen |
Publicidad