Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el quicio | die Haspe pl.: die Haspen | ||||||
| el quicio | die Angel pl.: die Angeln - Tür bzw. Fenster | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sacar algo (o: a alguien) de quicio | jmdn. aus dem Gleichgewicht bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salirse de quicio [fig.] [col.] | aus dem Häuschen geraten [fig.] | ||||||
| salirse de quicio [fig.] [col.] | aus seinem gewohnten Gang kommen [fig.] | ||||||
| sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdn. aus dem Häuschen bringen [fig.] | ||||||
| sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdn. aus der natürlichen Lage bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdm. auf die Nerven gehen [fig.] | ||||||
| sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdn. auf die Palme bringen [fig.] | ||||||
| sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdn. wütend machen | machte, gemacht | | ||||||
| sacar de quicio a alguien [fig.] | jmdm. auf den Geist gehen [fig.] [col.] - nerven, belästigen | ||||||
| sacar las cosas de quicio [fig.] | es übertreiben | übertrieb, übertrieben | | ||||||
| ponerle a alguien fuera de quicio [fig.] | für jmdn. ein rotes Tuch sein [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| pernio | |
Publicidad







