Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el camino | der Weg pl.: die Wege | ||||||
el trayecto - espacio que se recorre de un punto a otro | der Weg pl.: die Wege - Strecke | ||||||
vía de la ruta | der Weg pl.: die Wege | ||||||
la estrada | der Weg pl.: die Wege | ||||||
la ruta también: [INFORM.][TELECOM.] | der Weg pl.: die Wege | ||||||
la senda | der (schmale) Weg pl.: die Wege - Fußpfad | ||||||
el sendero | der (schmale) Weg pl.: die Wege - Fußpfad | ||||||
la vía - camino por donde se transita | der Weg pl.: die Wege | ||||||
la derrota - camino | der Weg pl.: die Wege | ||||||
el derrotero - camino | der Weg pl.: die Wege | ||||||
el modo | der Weg pl.: die Wege - Art und Weise | ||||||
camino de tierra | der Weg pl.: die Wege - ungeteerte Straße | ||||||
la andadura [fig.] | der Weg pl.: die Wege [fig.] - Gang | ||||||
la trayectoria | der Weg pl.: die Wege [fig.] - Werdegang |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fuera adv. | weg | ||||||
perdido, perdida adj. | weg adv. - verloren | ||||||
de camino | auf dem Weg | ||||||
in itinere adv. latín - en el camino | auf dem Weg | ||||||
lejos adv. | weit (weg) | ||||||
muy lejos | weit weg | ||||||
lejos de algo | weit (weg) von etw.dat. | ||||||
de camino al trabajo | auf dem Weg zur Arbeit | ||||||
en la Cochinchina (también: Conchinchina) adv. | sehr weit weg | ||||||
en las quimbambas adv. | sehr weit weg | ||||||
donde Dios es servido | sehr weit weg | ||||||
por (o: en) el buen camino | auf dem richtigen Weg | ||||||
de por medio | auf halbem Wege |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de doble sentido | Doppelweg... | ||||||
de sentido único | Einweg... | ||||||
desechable adj. m./f. | Einweg... | ||||||
de un solo uso | Einweg... | ||||||
no retornable | Einweg... | ||||||
de doble sentido | Zweiweg... | ||||||
en ambos sentidos [TELECOM.] | Zweiweg... | ||||||
descartable adj. m./f. (Lat. Am.) - desechable | Einweg... | ||||||
escartable adj. m./f. (Lat. Am.) - desechable | Einweg... | ||||||
caminero, caminera adj. | Wege... |
Abreviaturas / Símbolos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ley de propiedad horizontal [JUR.] | das Wohnungseigentumsgesetz pl.: die Wohnungseigentumsgesetze [abr.: WEG, WoEigG] |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar ausente | weg sein | war, gewesen | - abwesend [col.] | ||||||
quitarse | aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
faltar | weg bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
extraviarse | vom Weg abkommen | kam ab, abgekommen | | ||||||
encontrar el camino | den Weg finden | fand, gefunden | | ||||||
burlar algo (o: a alguien) | jmdm./etw. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
quitar algo (o: a alguien) de delante | jmdn./etw. aus dem Weg räumen | räumte, geräumt | | ||||||
quitar algo (o: a alguien) de delante | jmdn./etw. aus dem Weg schaffen | schaffte, geschafft | | ||||||
ladearse con alguien | jmdm. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
cruzarse con alguien | jmdm. über den Weg laufen | lief, gelaufen | | ||||||
franquear el paso a alguien | jmdm. den Weg freigeben | gab frei, freigegeben | | ||||||
extraviar a alguien | jmdn. vom Weg abbringen | brachte ab, abgebracht | | ||||||
ponerse en camino | sichacus. auf den Weg machen | ||||||
abrir paso | sichdat. einen Weg bahnen |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
¡Quítate de ahí! [col.] | Weg da! [col.] | ||||||
allanar a alguien el camino para algo [fig.] | jmdm. den Weg für etw.acus. ebnen [fig.] | ||||||
evitar algo (o: a alguien) | jmdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
rehuir algo (o: a alguien) | jmdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
hacer el vacío a alguien [fig.] | jmdm. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
dar esquinazo a alguien - rehuir a alguien | jmdm. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
eludir algo (o: a alguien) - dificultades, peligros, etc. | jmdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.] - Schwierigkeiten, Gefahren etc. | ||||||
¡Vete! | Geh weg! | ||||||
¡No se toca! | Finger weg! | ||||||
¡Es que ni lo/la/los/las mires ...! | Hände weg! | ||||||
¡Estate quieto! | Hände weg! | ||||||
¡Fuera esas manos! | Hände weg! | ||||||
¡Ni tocarlo! | Hände weg! |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La fuente está muy lejos de aquí. | Der Brunnen liegt meilenweit weg. | ||||||
El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
Un camino sin asfaltar. | Ein nicht asphaltierter Weg. | ||||||
Te traigo el libro. Tu piso me pilla de camino. | Ich bringe dir das Buch. Deine Wohnung liegt auf dem Weg. | ||||||
Y ¡zas!, la ardilla desapareció. | Und husch, war das Eichhörnchen weg! | ||||||
Sus piernas se doblaron de agotamiento. | Vor Erschöpfung knickten ihr die Beine weg. | ||||||
El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
Los caminos del Señor son inescrutables. [REL.] | Die Wege des Herrn sind unergründlich. | ||||||
Los caminos del Señor son inescrutables. [REL.] | Gottes Wege sind unergründlich. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
Werg |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
unterwegs, Richtung, auswärts, Pfad, aufgeschmissen, raus, aushäusig, Wanderweg, Fußpfad, heraus, Strecke, Werdegang, hinaus, Fahrstrecke, Hub |
Publicidad