Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fuente [ARQ.] - construcción | der Brunnen pl.: die Brunnen | ||||||
| el pozo | der Brunnen pl.: die Brunnen | ||||||
| el manantial | der Brunnen pl.: die Brunnen - Heilquelle | ||||||
| cierre del pozo | das Auflassen eines Brunnens | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (también: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Kielboden, Born, Gesundbrunnen, Zeichensatz, Sourcezone, Source, Trinkbrunnen, Flussursprung, Brunnenschacht, Müllschacht, Wandbrunnen, Quelle, Fontäne | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| fuente - Brunnen | Último comentario: 24 Ago 08, 22:24 | |
| http://images.google.de/images?q=fuente&ie=UTF-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official | 1 comentario(s) | |
| Der Brunnen wurde der Göttin des Glücks geweiht. - La fuente le estaba dedicado a la diosa de la suerte. | Último comentario: 18 Abr 16, 20:28 | |
| Ich bin mir nicht sicher wegen der Objektpronomen und der Verwendug von ser oder estar.VIel… | 8 comentario(s) | |
| potrero | Último comentario: 21 Mar 07, 21:16 | |
| El terreno que hemos comprado sirve como potrero. Das muss ein Landstück wie eine Pferdeweid… | 3 comentario(s) | |






