Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caminar | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ir | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| andar | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| funcionar | gehen | ging, gegangen | - funktionieren | ||||||
| ir a la escuela/... [EDUC.] | auf die Schule/... gehen | ging, gegangen | | ||||||
| salir | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| andarse | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| bordear algo | etw.acus. entlang gehen | ging, gegangen | | ||||||
| flanquear algo (o: a alguien) | neben jmdm./etw. gehen | ging, gegangen | | ||||||
| tratarse de algo (o: alguien) | um jmdn./etw. gehen | ging, gegangen | | ||||||
| ir a casa de alguien | zu jmdm. gehen | ging, gegangen | | ||||||
| irse también: [fig.] - morirse | (von jmdm.) gehen | ging, gegangen | - sterben | ||||||
| girar en torno a algo - conversación | um etw.acus. gehen | ging, gegangen | - Gespräch | ||||||
| mirar a algo - ventana | zu etw.dat. gehen | ging, gegangen | - Fenster | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geht | |||||||
| gehen (Verbo) | |||||||
| sich gehen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg.) (Verbo) | |||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Y a mí qué? | Und was geht mich das an? | ||||||
| ¡Vamos! | Gehen wir! | ||||||
| ¡Vámonos! | Gehen wir! | ||||||
| ¡Vamos! | Wir gehen! | ||||||
| no llevar a ninguna parte | ins Uferlose gehen | ||||||
| La cosa marcha. | Es geht voran. | ||||||
| Esto marcha. | Es geht voran. | ||||||
| ir de mal en peor | mit jmdm./etw. geht es abwärts. | ||||||
| No hay mal que cien años dure. | Alles geht vorüber. | ||||||
| Nunca llovió que no escampó. | Alles geht vorüber. | ||||||
| ¡Eso a ti te importa una mierda! [malsonante] | Das geht dich einen Scheiß an! [malsonante] | ||||||
| ¿A ti qué coño te importa? [malsonante] | Das geht dich einen Dreck an! [malsonante] | ||||||
| estar hecho una mierda [malsonante] [fig.] | jmdm. geht es dreckig [col.] [fig.] | ||||||
| ¡Eso a ti te importa una mierda! [malsonante] | Das geht dich einen Scheißdreck an! [malsonante] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vamos a tu casa. | Wir gehen zu dir. | ||||||
| Voy detrás de ti. | Ich gehe hinter dir. | ||||||
| ¿Cómo estáis? | Wie geht es euch? | ||||||
| ¿Cómo está? | Wie geht es Ihnen? | ||||||
| ¿Cómo estás? | Wie geht's (también: geht es) dir? | ||||||
| ¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
| ¿Estás bien? | Geht es dir gut? | ||||||
| No es asunto tuyo. | Das geht dich nichts an. | ||||||
| Eso no me atañe. | Das geht mich nichts an. | ||||||
| Me pone de los nervios. | Er geht mir auf die Nerven. | ||||||
| No me entra (en la cabeza) que ... +subj. | Es geht mir nicht ein, dass ... | ||||||
| Voy tirando. | Es geht so. | ||||||
| ¡Me pone de los nervios! - él | Der geht mir aber auf den Senkel. | ||||||
| Me crispa los nervios. [fig.] | Das geht mir auf die Nerven. | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| irse a vivir a lugar | nach lugar gehen - im Sinne von: nach München umziehen | ||||||
| convertirse en viral [INFORM.][TELECOM.] | viral gehen | ||||||
| hacerse viral [INFORM.][TELECOM.] | viral gehen | ||||||
| ser viral [INFORM.][TELECOM.] | viral gehen | ||||||
| volverse viral [INFORM.][TELECOM.] | viral gehen | ||||||
| recapacitar a fondo sobre algo | sichdat. etw.acus. durch den Kopf gehen lassen | ||||||
| reflexionar sobre algo | sichdat. etw.acus. durch den Kopf gehen lassen | ||||||
Publicidad
Publicidad






