Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peor adj. m./f. | schlimmster | schlimmste | schlimmstes | ||||||
| peor adj. m./f. - comparativo de mal | schlimmer | ||||||
| peor adj. m./f. - comparativo de mal | schlechter | ||||||
| de lo peor | grottenschlecht | ||||||
| peor adj. m./f. - comparativo de mal | ärger | ||||||
| peor adj. m./f. - comparativo de mal | übler | ||||||
| malo, mala adj. | schlecht | ||||||
| malo, mala adj. | schlimm | ||||||
| malo, mala adj. - malévolo | böse | ||||||
| malo, mala adj. - enfermo | krank | ||||||
| malo, mala adj. | gemein | ||||||
| malo, mala adj. | garstig | ||||||
| malo, mala adj. - de calidad | minderwertig | ||||||
| malo, mala adj. - falso - material | unecht | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo peor | das Schlimmste pl.: die Schlimmsten - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| mala suerte | das Pech sin pl. | ||||||
| mala hierba | das Unkraut pl. | ||||||
| mala administración | die Misswirtschaft pl.: die Misswirtschaften | ||||||
| mala conciencia | schlechtes Gewissen | ||||||
| mala conducta | schlechtes Betragen | ||||||
| mala cosecha | die Missernte pl.: die Missernten | ||||||
| mala fortuna | das Pech sin pl. | ||||||
| mala gestión | das Missmanagement pl. | ||||||
| mala gestión | die Misswirtschaft pl.: die Misswirtschaften | ||||||
| mala interpretación | die Missdeutung pl.: die Missdeutungen | ||||||
| mala noticia | schlechte Nachricht | ||||||
| mala praxis | der Kunstfehler pl.: die Kunstfehler | ||||||
| mala racha | die Pechsträhne pl.: die Pechsträhnen | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponerse malo | erkranken | erkrankte, erkrankt | | ||||||
| caer malo | erkranken | erkrankte, erkrankt | | ||||||
| tramar algo malo | nichts Gutes im Schilde führen | ||||||
| ser malo(-a) en algo | in etw.acus. schlecht sein | war, gewesen | | ||||||
| estar malo(-a) - de gusto | schlecht sein | war, gewesen | | ||||||
| estar malo(-a) - enfermo | krank sein | war, gewesen | | ||||||
| ponerse malo - enfermo | krank werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ser malo(-a) - malévolo | böse sein | war, gewesen | | ||||||
| ser malo(-a) - travieso | ungezogen sein | war, gewesen | | ||||||
| ponerse malo - comida | gammeln | gammelte, gegammelt | [col.] - Essen | ||||||
| ir de mal en peor | immer schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| llevarse la peor parte | den Kürzeren ziehen [fig.] | ||||||
| ir de mal en peor | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| ir de mal en peor | bergab gehen | ging, gegangen | [fig.] - sichacus. verschlechtern | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sucedió lo peor. | Es kam knüppeldick. | ||||||
| el peor momento posible | der denkbar schlechteste Zeitpunkt | ||||||
| Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
| Fumar es malo para la salud. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
| El anillo es de oro malo. | Der Ring ist aus unechtem Gold. | ||||||
| Javi no es malo en fútbol. | Javi ist nicht schlecht in Fußball. | ||||||
| ... como dicen las malas lenguas. | ... wie böse Zungen behaupten. | ||||||
| María no lo ha dicho con mala intención. | Maria hat es gut gemeint. | ||||||
| Por favor, no lo tomes a mala parte. | Versteh mich bitte nicht falsch. | ||||||
| El chico hace muy mala vida. | Der Junge führt einen schlechten Lebenswandel. | ||||||
| Juan es una mala persona. | Juan ist ein schlechter Mensch. | ||||||
| Es un pueblo de mala muerte. | Es ist ein elendes Dorf. | ||||||
| La leche está mala. | Die Milch ist schlecht. | ||||||
| Tienes mala pinta, ¿no estarás enfermo? | Du siehst nicht gut aus. Bist du etwa krank? | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Peor es meneallo. anticuado | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | ||||||
| No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
| ir de mal en peor | mit jmdm./etw. geht es abwärts. | ||||||
| Bicho malo nunca muere. | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Nach einem Schatten haschen ist schlecht. | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | ||||||
| ¡No te pongas malo! | Bleib gesund! | ||||||
| No fuera malo. uso regional | Dein Wort in Gottes Ohr. | ||||||
| No fuera malo. uso regional | Hoffen wir's. también: Hoffen wir es. [col.] | ||||||
| de mala leche (Esp.) [col.] [fig.] | sauer - aufgebracht | ||||||
| mala suerte | dumm gelaufen | ||||||
| de mala muerte [fig.] | miserabel | ||||||
| de mala muerte [fig.] | zwielichtig | ||||||
| de mala muerte [fig.] | elend | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| apeo, pedo, peer, pego, pelo, peón, per, pera, pero, Pero, Perú, peso, peto, por, Por, poro, Port | aper, Oper, per, per-, Perm, Peru, Peso, Pier, Pore, Port |
Publicidad






