Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nada adv. | nichts | ||||||
por nada | wegen nichts | ||||||
ni un pelín [col.] - nada | nichts | ||||||
un pijo [vulg.] | nichts | ||||||
nada de nada [col.] | überhaupt nichts | ||||||
anodino, anodina adj. | nichts sagend también: nichtssagend | ||||||
desangelado, desangelada adj. | nichts sagend también: nichtssagend | ||||||
sin miramientos | mir nichts, dir nichts | ||||||
a lo tonto - como quien no quiere la cosa | (einfach so) mir nichts, dir nichts | ||||||
de buenas a primeras | mir nichts, dir nichts - unverhofft | ||||||
inexpresivo, inexpresiva adj. - objetos, cosas | nichts sagend también: nichtssagend - Objekte, Dinge | ||||||
entre pitos y flautas [col.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
nada más | sonst nichts | ||||||
nada más | weiter nichts |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nada pron. - indefinido | nichts | ||||||
nada semejante conj. | nichts dergleichen | ||||||
nada parecido conj. | nichts dergleichen |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
o todo, o nada | alles oder nichts | ||||||
¡Ni mierda! [vulg.] | Nichts! | ||||||
¡Nada de eso! | Nichts dergleichen! [form.] | ||||||
¡De nada! | Nichts zu danken! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
¡Nada de eso! | Nichts da! | ||||||
¡No hay de qué! | Nichts zu danken! | ||||||
¡No te enfades! | Nichts für Ungut! | ||||||
¡No te lo tomes a mal! | Nichts für Ungut! | ||||||
¡Sin ofender! | Nichts für Ungut! | ||||||
¡Naranjas de la China! [col.] | Nichts da! | ||||||
¡Nanay! [col.] interj. | Nichts da! | ||||||
¡No importa! | Macht nichts! | ||||||
¡No pasa nada! | Das macht nichts! | ||||||
¡Casi nada! - irónico | Praktisch nichts! - ironisch |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no valer para nada | nichts taugen | taugte, getaugt | | ||||||
estar en la higuera [fig.] | nichts mitbekommen | bekam mit, mitbekommen | | ||||||
estar en la higuera [col.] [fig.] | nichts mitbekommen | bekam mit, mitbekommen | | ||||||
andar de nones [col.] | nichts tun | tat, getan | | ||||||
no entender ni jota [fig.] | nichts verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
ser una urraca [col.] | nichts wegwerfen können | ||||||
no pintar nada | (irgendwo) nichts zu suchen haben | ||||||
no tener otra cabra que rascar [fig.] | sonst nichts zu tun haben [col.] | ||||||
no tener otra vaina que tocar [fig.] | sonst nichts zu tun haben [col.] | ||||||
no tener otro huevo que rascar [fig.] | sonst nichts zu tun haben [col.] | ||||||
no ver ni un pijo [vulg.] | gar nichts sehen (können) | sah, gesehen | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
absolutamente nada | gar nichts | ||||||
nada que comer | nichts zu essen | ||||||
No es asunto tuyo. | Das geht dich nichts an. | ||||||
Eso no me atañe. | Das geht mich nichts an. | ||||||
No hay remedio. | Es hilft alles nichts. | ||||||
Ella no pierde detalle de lo que pasa. | Ihr entgeht nichts. | ||||||
A mí ni me va ni me viene. [fig.] | Das geht mich nichts an. | ||||||
No es de tu incumbencia. | Das geht dich nichts an. [col.] | ||||||
Ni modo. (Lat. Am.) | Es hilft alles nichts. | ||||||
Ni pedo. [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | Es hilft alles nichts. | ||||||
casi nada | fast gar nichts | ||||||
No nos tocará. | Daraus wird nichts. | ||||||
No hay más remedio. | Daran ist nichts mehr zu ändern. | ||||||
No tiene la culpa de que lo entendiese así. | Er kann nichts dafür, dass er es so verstanden hat. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
nix, Keineswegs, Nichtseiende, Mitnichten |
Publicidad