Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entre prep. - con movimiento | zwischen +acus. prep. | ||||||
| entre prep. - local, temporal | zwischen +dat. prep. | ||||||
| entre prep. | bei +dat. prep. | ||||||
| entre prep. | unter +dat. prep. | ||||||
| entre prep. | Inter... también: inter... latín | ||||||
| entre prep. | zwischen adv. - kennzeichnet bei Maß- und Mengenangaben einen Wert innerhalb der angegebenen Grenzwerte | ||||||
| entre prep. | inmitten +gen. [form.] - mitten in | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entrar en algo | in etw.acus. eintreten | trat ein, eingetreten | | ||||||
| entrar | hereinrollen | rollte herein, hereingerollt | | ||||||
| entrar | hereinströmen | strömte herein, hereingeströmt | | ||||||
| entrar | hineinfahren | fuhr hinein, hineingefahren | | ||||||
| entrar | hineingehen | ging hinein, hineingegangen | | ||||||
| entrar | hereingehen | ging herein, hereingegangen | | ||||||
| entrar | hereinkommen | kam herein, hereingekommen | | ||||||
| entrar | reingehen | ging rein, reingegangen | | ||||||
| entrar a alguien en algo | jmdn. in etw.acus. hineinbringen | brachte hinein, hineingebracht | | ||||||
| entrar a alguien por algo | jmdn. durch etw.acus. hineinbringen | brachte hinein, hineingebracht | | ||||||
| entrar en algo | in etw.acus. hineingehen | ging hinein, hineingegangen | | ||||||
| entrar en algo | in etw.acus. hineinkriechen | kroch hinein, hineingekrochen | | ||||||
| entrar en algo | etw.acus. betreten | betrat, betreten | | ||||||
| entrar en algo | in etw.acus. Einzug halten | hielt, gehalten | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entre esto | hierzwischen adv. | ||||||
| entre todos | alle gemeinsam | ||||||
| entre todos | mit vereinten Kräften | ||||||
| entrado en años | bejahrt [form.] | ||||||
| entrado en años | betagt [form.] | ||||||
| entrado en días - entrado en años | bejahrt [form.] | ||||||
| entrado en días - entrado en años | betagt [form.] | ||||||
| entre una cosa y la otra | eins ins andere gerechnet | ||||||
| listo(-a) para entrar a vivir | bezugsfertig | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la notoriedad (entre el público) [JUR.] | die Verkehrsgeltung pl.: die Verkehrsgeltungen | ||||||
| el traspaso (entre cuentas) [BANC.] | die Überweisung pl.: die Überweisungen | ||||||
| media de tiempos de funcionamiento entre fallos [abr.: MTBF] [ELEC.] | mittlere Betriebsdauer zwischen Ausfällen | ||||||
| media de tiempos de funcionamiento entre fallos [abr.: MTBF] [TECNOL.] | mittlere Betriebsdauer zwischen zwei Ausfällen | ||||||
| tecla Entrar [INFORM.] | die Eingabetaste | ||||||
| tecla Entrar [INFORM.] | die Enter-Taste | ||||||
| tecla Entrar [INFORM.] | die Return-Taste | ||||||
| alargamiento entre marcas | Dehnung zwischen Messmarken | ||||||
| ayuda entre vecinos | die Nachbarschaftshilfe pl.: die Nachbarschaftshilfen | ||||||
| comunicación entre procesos | die Inter-Prozess-Kommunikation pl. | ||||||
| día entre semana | der Wochentag pl.: die Wochentage | ||||||
| distancia entre ejes | der Achsabstand pl.: die Achsabstände | ||||||
| distancia entre ejes | der Achsenabstand pl.: die Achsenabstände | ||||||
| distancia entre líneas | der Linienabstand pl.: die Linienabstände | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entre otros | unter anderem [abr.: u. a.] | ||||||
| tener a alguien entre ojos | auf jmdn. schlecht zu sprechen sein | ||||||
| metérsele a alguien algo entre ceja y ceja [fig.] | etw.acus. nicht aus den Augen verlieren [fig.] | ||||||
| metérsele a alguien algo entre ceja y ceja [fig.] | sichdat. etw.acus. in den Kopf setzen [fig.] | ||||||
| tener a alguien entre ojos [fig.] | jmdn. auf dem Kieker haben [fig.] | ||||||
| tener a alguien entre ojos [fig.] | jmdn. nicht ausstehen können | ||||||
| ponérsele a alguien algo entre ceja y ceja [fig.] | sichacus. auf etw.acus. versteifen | versteifte, versteift | | ||||||
| tener a alguien entre ceja y ceja [fig.] | jmdn. nicht ausstehen können | ||||||
| tener a alguien entre ceja y ceja [fig.] | jmdn. nicht riechen können [fig.] | ||||||
| ponérsele alguien a alguien entre ceja y ceja [fig.] | jmdn. nicht leiden können | ||||||
| entrar en quintas | einberufen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| entrar en razón | zur Vernunft kommen | ||||||
| entrar en años | in die Jahre kommen | ||||||
| entrar en liza [fig.] | in die Arena steigen [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Entre, por favor! | Bitte treten Sie herein! | ||||||
| Que quede entre nosotros. | Das bleibt unter uns. | ||||||
| ¿Hay algo entre vosotros dos? | Läuft etwas zwischen euch beiden? | ||||||
| Se me metió entre ceja y ceja cambiar este sistema. | Ich habe mir in den Kopf gesetzt, dieses System zu ändern. | ||||||
| ¿Puedo entrar? | Darf ich hereingehen? | ||||||
| Llame antes de entrar. | Bitte anklopfen. | ||||||
| Me entra miedo. | Ich bekomme Angst. | ||||||
| Le entró miedo. | Ihm wurde angst. | ||||||
| No me entra (en la cabeza) que ... +subj. | Es geht mir nicht ein, dass ... | ||||||
| Le entra por un oído y le sale por el otro. | Das geht ihm (o: ihr) zum einen Ohr hinein und zum anderen hinaus. | ||||||
| Le entró mucho miedo cuando Thomas aceleró en la curva. | Als Thomas mit Vollgas um die Kurve bog, wurde ihr angst und bange. | ||||||
| Me entra por un oído y me sale por el otro. [col.] | Ich habe die Ohren auf Durchzug gestellt. [col.] | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| La reparación entra dentro de la garantía. | Die Reparatur fällt in die Garantie. | ||||||
| Yo en eso no entro ni salgo. | Damit habe ich nichts zu schaffen. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| entremedio, medio, so, inter | |
Publicidad







