Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mente | der Verstand sin pl. | ||||||
| la mente | der Geist pl. - Verstand | ||||||
| mente ausente [MED.][PSICOL.] | die Konzentrationsschwäche pl. | ||||||
| mente ausente [MED.][PSICOL.] | die Konzentrationsstörung | ||||||
| persona cerrada (de mente) | der Kleingeist pl.: die Kleingeister [pey.] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mente | |||||||
| mentar (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mentar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. erwähnen | erwähnte, erwähnt | | ||||||
| mentar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. nennen | nannte, genannt | - erwähnen | ||||||
| descansar la mente | die Seele baumeln lassen | ||||||
| venir a la mente - pensamientos, sensaciones | jmdn. durchzucken | durchzuckte, durchzuckt | - von Gedanken, Gefühlen jmdn. durchdringen | ||||||
| repasar algo (en la mente) | etw.acus. (nochmals) durchdenken | dachte durch, durchgedacht | | ||||||
| repasar algo (en la mente) | etw.acus. (gedanklich nochmals) durchgehen | ging durch, durchgegangen | | ||||||
| repasar algo (en la mente) | etw.acus. (in Gedanken) durchspielen | spielte durch, durchgespielt | | ||||||
| tener algo en mente | jmdm. vorschweben | schwebte vor, vorgeschwebt | | ||||||
| venirle a alguien a la mente - idea, etc. | jmdm. einfallen | fiel ein, eingefallen | - Idee | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en mente [fig.] | im Auge [fig.] | ||||||
| abrir la mente [fig.] | über den Tellerrand hinausschauen [fig.] | ||||||
| quedarse (la mente) en blanco [fig.] | einen Blackout (también: Black-out) haben | hatte, gehabt | inglés | ||||||
| tener algo en mente [fig.] | etw.acus. im Hinterkopf haben [fig.] | ||||||
| tener algo en mente [fig.] | etw.acus. im Sinn haben [fig.] | ||||||
| tener algo en mente [fig.] | etw.acus. vorhaben | hatte vor, vorgehabt | | ||||||
| tener la mente en blanco [fig.] | einen Blackout (también: Black-out) haben | hatte, gehabt | inglés | ||||||
| No hay que mentar la soga en casa del ahorcado. | Im Haus des Gehängten spricht man vom Stricke nicht. | ||||||
| parar mientes en algo | auf etw.acus. Acht geben | ||||||
| parar mientes en algo | über etw.acus. nachdenken | ||||||
| poner mientes en algo | über etw.acus. nachdenken | ||||||
| meter mientes en algo anticuado | auf etw.acus. Acht geben | ||||||
| meter mientes en algo anticuado | über etw.acus. nachdenken | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tengo un nuevo proyecto en mente. | Mir schwebt ein neues Projekt vor. | ||||||
| Ese miente más que habla. | Er lügt wie gedruckt. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| ente, entre, Entre, gente, lente, menta, meter, miente, Monte, monte | Ente, Enter, Ernte, meine, Menge, Menü, Meter, Mette, Meute, Miene, Miete, Rente |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| cordura | |
Publicidad






