Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el sentido | der Sinn pl.: die Sinne | ||||||
| la magnetocepción [BIOL.][ZOOL.] | der Magnetsinn | ||||||
| la magnetorrecepción [BIOL.][ZOOL.] | der Magnetsinn | ||||||
| sentido de humor | Sinn für Humor | ||||||
| sentido del humor | Sinn für Humor | ||||||
| sentido de responsabilidad | Sinn für Verantwortung | ||||||
| sentido figurado | übertragener Sinn | ||||||
| ensayo de sentido de rotación [TECNOL.] | Prüfung des Drehsinns | ||||||
| los cinco sentidos m. pl. - del cuerpo humano | die fünf Sinne - des Menschen | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sinn | |||||||
| sinnen (Verbo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en mente | im Sinn | ||||||
| en este sentido | in diesem Sinne | ||||||
| sin ton ni son | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| a tontas y a locas | ohne Sinn und Verstand | ||||||
| en sentido figurado | im übertragenen Sinn | ||||||
| en sentido lato | im weiteren Sinn también: Sinne | ||||||
| en sentido opuesto | in entgegengesetztem Sinn | ||||||
| a efectos de [JUR.] | im Sinne von +dat. | ||||||
| a efectos de adv. [JUR.] | im Sinne von | ||||||
| a efectos legales [JUR.] | im Sinne des Gesetzes | ||||||
| en sentido estricto | im engeren Sinne | ||||||
| propiamente adv. - en sentido estricto | im engeren Sinne | ||||||
| con sentido traslaticio [LING.] | im übertragenen Sinne | ||||||
| en sentido traslaticio [LING.] | im übertragenen Sinne | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sensorial adj. m./f. | Sinn... | ||||||
| sensorio, sensoria adj. | Sinn... | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener sentido | Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener sentido | Sinn ergeben | ||||||
| venirse a las mientes de alguien | jmdm. in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ofrecerse - ocurrirse | in den Sinn kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ocurrírsele algo a alguien - con pronombre complemento: me, te, le etc. | jmdm. etw.nom. in den Sinn kommen | ||||||
| tener sentido | Sinn machen | machte, gemacht | [col.] | ||||||
| tener miga [fig.] | seinen Sinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tener la intención de hacer algo | etw.acus. im Sinne haben | hatte, gehabt | | ||||||
| desarrollar el sentido del humor | Sinn für Humor entwickeln | entwickelte, entwickelt | | ||||||
| obsesionar a alguien | jmdm. nicht aus dem Sinn gehen | ging, gegangen | | ||||||
| no pegar ni con cola [col.] [fig.] | überhaupt keinen Sinn ergeben | ergab, ergeben | | ||||||
| aguzar el ingenio | auf Mittel und Wege sinnen | sann, gesonnen | [fig.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener algo en mente [fig.] | etw.acus. im Sinn haben [fig.] | ||||||
| no tener ni pies ni cabeza | weder noch Sinn noch Verstand haben | ||||||
| tener un sexto sentido [fig.] [col.] | einen sechsten Sinn haben [fig.] | ||||||
| a los efectos del artículo 15 de la Ley ... | im Sinne des §15 des Gesetzes ... | ||||||
| no ser dueño de sus actos [fig.] | nicht mehr Herr seiner Sinne sein [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eso tiene su miga. [col.] | Das hat seinen Sinn. | ||||||
| (Él) tiene mucho sentido del humor. | Er hat einen guten Sinn für Humor. | ||||||
| ¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
| (Ella) no tiene sentido del humor. | Sie hat keinen Sinn für Humor. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| sensoriell, Sinngehalt, Geiste, sensorisch, Sinnhaftigkeit | |
Publicidad






