Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar algo a alguien | jmdm. etw.acus. geben | gab, gegeben | | ||||||
| haber - solo impersonal: hay - existir | geben | gab, gegeben | - nur unpersönlich: es gibt | ||||||
| impartir algo | etw.acus. geben | gab, gegeben | | ||||||
| echar algo | etw.acus. von sichdat. geben | gab, gegeben | | ||||||
| largar algo a alguien - bofetada, golpe, etc. | jmdm. etw.acus. geben | gab, gegeben | - Ohrfeige, Stoß etc. | ||||||
| diñar algo [col.] | etw.acus. geben | gab, gegeben | | ||||||
| interpretar a alguien [ART.][CINEM.][TEATR.] | jmdn. geben | gab, gegeben | [form.] - Rolle - darstellen | ||||||
| interpretar el papel de alguien [ART.][CINEM.][TEATR.] | jmdn. geben | gab, gegeben | [form.] - Rolle - darstellen | ||||||
| trabajar de (o: como) algo (o: alguien) [ART.][CINEM.][TEATR.] | jmdn. geben | gab, gegeben | [form.] - Rolle - darstellen | ||||||
| chantar algo a alguien (Lat. Am.) | jmdm. etw.acus. geben | gab, gegeben | | ||||||
| poner atención a algo (o: alguien) | (auf jmdn./etw.) achtgeben también: Acht geben | gab acht, achtgegeben / gab, gegeben | | ||||||
| dar el biberón | die Flasche geben | ||||||
| lustrar algo | etw.dat. Glanz geben | gab, gegeben | | ||||||
| avisar a alguien | jmdm. Bescheid geben | gab, gegeben | | ||||||
La  | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gibt | |||||||
| sich geben (Akkusativ-sich) (Verbo) | |||||||
| sich geben (Dativ-sich) (Verbo) | |||||||
| geben (Verbo) | |||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hay | es gibt | ||||||
| ¿Qué ocurre? | Was gibt's (también: gibt es)? | ||||||
| ¿Qué pasa? | Was gibt's (también: gibt es)? | ||||||
| ¿Y pues? | Was gibt's (también: gibt es) denn da? | ||||||
| ¡No hay peros que valgan! | Es gibt kein Aber! | ||||||
| No hay porqué +inf. | Es gibt keinen Grund zu +dat. | ||||||
| ¡Chócala! | Gibt mir fünf! | ||||||
| son legión infinitivo: ser legión [fig.] | es gibt (sehr) viele ... infinitivo: geben | ||||||
| ¡Hay que jorobarse! [col.] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| ¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| No hay motivos para +inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
| No hay razón alguna para +inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No hay ningún problema. | Es gibt kein Problem. | ||||||
| ¿Hay queso? | Gibt es Käse? | ||||||
| ¿Qué hay de postre? | Was gibt es zum Dessert? | ||||||
| ¡Hay de todo en este mundo! | Was es nicht alles gibt! | ||||||
| Hay una manga de gente. | Es gibt einen Haufen Leute. | ||||||
| no hay más remedio que ... | es gibt keinen anderen Ausweg als ... | ||||||
| Hay mucha gente. | Es gibt viele Leute. | ||||||
| ¿Hay un museo en la ciudad? | Gibt es ein Museum in der Stadt? | ||||||
| ¿Qué problema hay? | Gibt es ein Problem damit? | ||||||
| Y bien, ¿qué hay de nuevo? | Und, was gibt's (también: gibt es) Neues? | ||||||
| No hay porqué preocuparse. | Es gibt keinen Grund zur Sorge. | ||||||
| Ya no se puede ir atrás. | Es gibt kein Zurück. | ||||||
| En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
| No hay motivos para dudar de su proyecto. | Es gibt keinen Grund, sein Projekt in Frage zu stellen. | ||||||
Publicidad
Publicidad






