Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer algo | etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
| echarse a +inf. | (plötzlich) etw.acus. tun | tat, getan | | ||||||
| venir +ger. (algo desde + indicación temporal) | etw. (seit + indicación temporal) tun | tat, getan | | ||||||
| tunear algo [AUTOM.] | etw.acus. tunen | tunte, getunt | inglés [jerg.] - frisieren | ||||||
| ser capaz de (hacer) algo | etw. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
| poder (hacer) algo | etw.acus. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
| tener permiso para hacer algo | etw. tun dürfen | ||||||
| saber hacer algo | etw.acus. tun können | ||||||
| tener que +inf. | etw. tun müssen | ||||||
| deber hacer algo - obligación | etw.acus. tun müssen | ||||||
| doler | wehtun también: weh tun | tat weh, wehgetan / tat, getan | | ||||||
| gustar a alguien hacer algo | etw.acus. gern tun | tat, getan | | ||||||
| soler hacer algo | etw.acus. gewöhnlich tun | tat, getan | | ||||||
| ir a +inf. | gleich etw.acus. tun | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tun | |||||||
| tunen (Verbo) | |||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer algo a espaldas de alguien | etw.acus. hinter jmds. Rücken tun | ||||||
| no hacer al caso | nichts zur Sache tun - zu weit führen | ||||||
| ¡Qué remedio! [col.] | Was ist da zu tun! | ||||||
| darse una hartada de algo [col.] | etw.acus. im Übermaß tun | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
| El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
| no dar abasto con algo | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
| tener mucho que hacer | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
| no ver la hora de hacer algo | es kaum erwarten können, etw.acus. zu tun | ||||||
| no hacer al caso | nichts damit zu tun haben | ||||||
| verse en condiciones de hacer algo | sichacus. in der Lage sehen, etwas zu tun | ||||||
| ofender la vista [fig.] | den Augen weh tun [fig.] | ||||||
| no ser capaz de matar una mosca [fig.] | keiner Fliege etw.acus. zu Leide tun können [fig.] | ||||||
| ser incapaz de matar una mosca [fig.] | keiner Fliege etwas zu Leide tun können [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Voy a hacerlo. | Ich werde es tun. | ||||||
| ¿Qué debo hacer? | Was soll ich tun? | ||||||
| ¿Qué puedo hacer por usted? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar en algo? | Was kann ich für ihn/sie tun? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar en algo? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| ¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein, das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
| No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| Tiene todo tipo de razones para hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
| Yo no tengo nada que ver con eso. | Ich hab nichts damit zu tun. | ||||||
| Ya va siendo hora de hacerlo. | Es ist höchste Zeit, es zu tun. | ||||||
| Ponte en su lugar. ¿Qué harías tú? | Versetz dich in seine Lage. Was würdest du tun? | ||||||
| ¿Qué desea? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
| ¿Qué harías? ¡Ponte en mi lugar! | Was würdest du tun? Versetze dich in meine Lage! | ||||||
| No tengo nada que ver con esto. | Damit habe ich nichts zu tun | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Regsamkeit, Aktivität, herüberkommen, Tätigkeit, Betriebsamkeit, Emsigkeit, Tätigkeitsfeld, drankommen, Geschäftigkeit, Wirtschaftstätigkeit, daherkommen, verrichten | |
Publicidad






