Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la espalda [ANAT.] | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
| el dorso | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
| el cerro - lomo, espinazo | der Rücken (eines Tieres) pl.: die Rücken | ||||||
| el lomo - espalda | der Rücken pl.: die Rücken | ||||||
| la trincha [TEXTIL] - ajustador en los chalecos, pantalones u otras prendas | der Rückenriegel (kurz: Riegel) pl.: die Riegel | ||||||
| cola de la onda de un impulso de tensión [ELEC.] | Rücken einer Stoßspannung | ||||||
| el cimbronazo - golpe | Schlag auf den Rücken | ||||||
| dorsal mesoatlántica [GEOG.] | Mittelatlantischer Rücken | ||||||
| dorsal oceánica [GEOG.] | Mittelozeanischer Rücken | ||||||
| colibrí de Stanley [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
| pico espina violeta [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
| pico-espina de dorso azul [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
| picoespina dorsiazul [ZOOL.] | das Blaurückenglanzschwänzchen también: Blaurücken-Glanzschwänzchen pl. cient.: Chalcostigma stanleyi [Ornitología] | ||||||
| paloma de Stephan [ZOOL.] | die Braunrücken-Grünflügeltaube pl. cient.: Chalcophaps stephani [Ornitología] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a espaldas de alguien | hinter jmds. Rücken | ||||||
| de espaldas a algo (o: alguien) | mit dem Rücken zu jmdm./etw. | ||||||
| a cuestas [fig.] | auf dem Rücken | ||||||
| dándose la espalda | Rücken an Rücken | ||||||
| espalda con espalda | Rücken an Rücken | ||||||
| supino, supina adj. | auf dem Rücken liegend | ||||||
| lomudo, lomuda adj. | mit breitem Rücken | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacer sitio | rücken | rückte, gerückt | - Platz machen | ||||||
| colocar algo en otro lugar | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
| empujar algo | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
| mover algo | etw.acus. rücken | rückte, gerückt | - etwas mit einem Ruck an einen anderen Platz bewegen | ||||||
| correrse - hacer sitio | rücken | rückte, gerückt | - Platz machen | ||||||
| acercar algo | etw.acus. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| caer de espaldas | auf den Rücken fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| caer patas arriba [col.] | auf den Rücken fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| avecinarse | näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| mover algo a un lugar | etw.acus. irgendwohin rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| acercarse a algo (o: alguien) | an jmdn./etw. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| derechizarse [POL.] | nach rechts rücken | rückte, gerückt | | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dorsal adj. m./f. | Rücken... | ||||||
| dorsolumbar adj. m./f. | Rückenlende... | ||||||
| regresivo, regresiva adj. | Rück... | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Brücke, bücken, drücken, Drücken, Krücke, Kücken, recken, Recken, zücken | |
Publicidad






