Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le pron. - personal - dativo - masc. y neutro | ihm m./n. | ||||||
| se pron. - personal - dativo | ihm m./n. | ||||||
| él pron. - personal | er | ||||||
| lo pron. - personal - acusativo - neutro | es acus. | ||||||
| ello pron. también: [PSICOL.] - personal, neutro | es nom. | ||||||
| Pronombre personal neutro | es - Personalpronomen, 3. Person Singular, Neutrum | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A él le gusta eso. | Ihm gefällt das. | ||||||
| A pesar de estar enfermo, se ha ido al trabajo. | Obwohl er krank ist, ist er zur Arbeit gegangen. | ||||||
| Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sichacus. ergibt, machen wir es. | ||||||
| Si crees que te lo voy a decir, puedes esperar sentado. | Wenn du glaubst, dass ich es dir sage, dann kannst du lange warten. | ||||||
| Que te vaya bien. | Mach's gut. | ||||||
| Esquivó el obstáculo. | Er/Sie umfuhr das Hindernis. | ||||||
| No le gusta el carnaval. | Er/Sie ist ein Faschingsmuffel. | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist gut gepolstert. - ironisch - dick | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist vollschlank. - ironisch - dick | ||||||
| No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist wohlgenährt. - ironisch - dick | ||||||
| Los tiene bien puestos. [col.] | Er/Sie hat die Hosen an. | ||||||
| Me dio solo una calada. | Er ließ mich an seiner Zigarette ziehen. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. | Ein Aff' bleibt ein Aff', er mag König werden oder Pfaff. | ||||||
Publicidad
Publicidad






