Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mano | die Hand pl.: die Hände | ||||||
| la ruca [col.] (Lat. Am.: Cuba) - mano | die Hand pl.: die Hände | ||||||
| las esposas f. pl. | die Handfesseln | ||||||
| lijadora manual de cinta [TECNOL.] | der Handbandschleifer | ||||||
| el manojo | die Handvoll también: Hand voll pl.: die Handvoll | ||||||
| el puñado | die Handvoll también: Hand voll pl.: die Handvoll | ||||||
| la manada - puñado | die Handvoll también: Hand voll pl.: die Handvoll | ||||||
| mano siniestra | linke Hand | ||||||
| poder público | öffentliche Hand | ||||||
| sector público | öffentliche Hand | ||||||
| expulsión a mano | Ausdrücken von Hand | ||||||
| la izquierda - mano | linke Hand | ||||||
| la siniestra - mano izquierda | linke Hand | ||||||
| la diestra - mano derecha | die rechte Hand | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mano | von Hand | ||||||
| a mano | zu Hand | ||||||
| a la mano adv. | zur Hand | ||||||
| en la mano | in der Hand | ||||||
| de paso | unter der Hand | ||||||
| bajo (la) mano | unter der Hand | ||||||
| por lo bajo | unter der Hand | ||||||
| bajo cuerda | unter der Hand | ||||||
| alairito adv. (Lat. Am.: Ecuad.) | zur Hand | ||||||
| a la izquierda (de) | linker Hand (von) | ||||||
| codo con codo | Hand in Hand | ||||||
| cogidos de la mano | Hand in Hand | ||||||
| de mano en mano | von Hand zu Hand | ||||||
| de primera mano | aus erster Hand | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manual adj. m./f. [TECNOL.] | Hand... - in Zusammensetzungen | ||||||
| manos libres | Freihand... | ||||||
| sin manos | Freihand... | ||||||
| bimanual adj. m./f. | Zweihand... | ||||||
| a la atención de [abr.: A/A] | zu Händen von [abr.: z. Hd. von, z. Hdn. von] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pedir la mano de alguien | um jmds. Hand anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| estrechar la mano a alguien | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| tender a alguien la mano | jmdm. die Hand reichen | ||||||
| escribir algo a mano | etw.acus. mit der Hand schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| vender algo bajo mano | etw.acus. unter der Hand verkaufen | verkaufte, verkauft | | ||||||
| dar la mano a alguien | jmdm. die Hand geben | gab, gegeben | | ||||||
| tender la mano a alguien | jmdm. die Hand hinstrecken | streckte hin, hingestreckt | | ||||||
| leer la mano a alguien | jmdm. aus der Hand lesen | las, gelesen | | ||||||
| ayudar a alguien | jmdm. zur Hand gehen | ging, gegangen | | ||||||
| echar una mano a alguien | jmdm. zur Hand gehen | ging, gegangen | | ||||||
| coger a alguien de la mano | jmdn. bei der Hand nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| escabullirse (de entre las manos) | (aus den Händen) gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
| retorcerse las manos | die Hände ringen | ||||||
| asir algo | etw.acus. (in den Händen) halten | hielt, gehalten | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hoy por ti, mañana por mí. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Una mano lava la otra y las dos lavan la cara. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| ¡Palabra de honor! | Hand aufs Herz! | ||||||
| ayudar a alguien | jmdm. an die Hand gehen | ||||||
| prestar ayuda a alguien | jmdm. an die Hand gehen | ||||||
| echar una mano [fig.] | Hand anlegen [fig.] | ||||||
| ser habas contadas [col.] [fig.] | auf der Hand liegen [fig.] | ||||||
| tener algo a mano | etw.acus. bei der Hand haben [fig.] | ||||||
| a salto de mata [fig.] | von der Hand in den Mund [fig.] | ||||||
| tomar las riendas de algo [fig.] | etw.acus. in die Hand nehmen [fig.] | ||||||
| írsele (a alguien) la mano [fig.] | jmdm. die Hand ausrutschen [fig.] | ||||||
| suicidarse | die Hand an sichacus. legen [form.] - Selbstmord begehen | ||||||
| con mano dura [fig.] | mit harter Hand | ||||||
| el factótum [col.] | die rechte Hand [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se me fue la mano. | Mir rutschte die Hand aus. | ||||||
| Me he clavado una astilla en la mano. | Ich habe mir einen Splitter in die Hand eingezogen. | ||||||
| La solución está en nuestras manos. | Die Lösung liegt in unserer Hand. | ||||||
| Esto no tiene pies ni cabeza. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
| Son habas contadas. [fig.] | Das liegt auf der Hand. | ||||||
| Esto es un ciempiés. [col.] | Das hat weder Hand noch Fuß. [col.] | ||||||
| Le tiemblan las manos. | Ihm zittern die Hände. | ||||||
| Es una manazas. | Er/Sie hat zwei linke Hände. | ||||||
| El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Chad, chan, hada, hado, Khan, land, rand | Band, Chan, Hahn, Hain, Handy, Hanf, Hang, Harn, Hund, Khan, Land, Rand, Sand, Tand, Wand |
Publicidad






