Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
escuchar | hören | hörte, gehört | | ||||||
oír algo | etw.acus. hören | hörte, gehört | | ||||||
obedecer - animal | hören | hörte, gehört | - gehorchen - Tier | ||||||
sentir algo - pasos, etc. | etw.acus. hören | hörte, gehört | | ||||||
escuchar música | Musik hören | hörte, gehört | | ||||||
oír misa | die Messe hören | ||||||
desoír a alguien | nicht auf jmdn. hören | hörte, gehört | | ||||||
atender por María/Lucas/Bobby/... - + nombre | auf den Namen María/Lucas/Bobby/... hören | hörte, gehört | | ||||||
hacer oídos sordos | sichacus. nicht hören wollen | hörte, gehört | |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡¿Oiga?! | Hören Sie?! | ||||||
¡Adiós! | Auf Wiederhören! - Telefon | ||||||
¡Oye! | Na hör mal! | ||||||
¿Oyes? | Hörst du? | ||||||
¡Quita! - dejarse de sandeces | Hör auf! | ||||||
No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | die Flöhe husten hören [fig.] | ||||||
tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | das Gras wachsen hören [fig.] | ||||||
sentir crecer la hierba [fig.] | das Gras wachsen hören [fig.] | ||||||
sentir el tic-tac del reloj biológico [fig.] | das Ticken der biologischen Uhr hören [fig.] | ||||||
¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Da hört es jetzt aber auf! | ||||||
¡Corta ya el rollo! | Hör schon auf damit! | ||||||
¡No me vengas con pamplinas! | Hör auf mit dem Getue! | ||||||
¡Como lo oyes! [col.] | Du hörst ganz richtig! | ||||||
¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Da hört der Spaß aber auf! | ||||||
¡Esto es el acabose! | Da hört doch alles auf! [col.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No se oye ni una mosca. [fig.] | Man würde eine Stecknadel fallen hören. | ||||||
¡Así es cómo debe ser! | So gehört es sichacus.! | ||||||
Me gusta escuchar música clásica. | Ich höre gerne klassische Musik. | ||||||
Ya escampa. | Es hört schon auf zu regnen. | ||||||
¡No me vengas con cuentos! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
¡No me vengas con mandangas! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
¡No me vengas con sandeces! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
¡No me vengas con tonterías! | Hör auf mit dem Blödsinn! | ||||||
Eso ya es otra canción. [fig.] | Das hört sichacus. schon anders an. | ||||||
¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
Manuel no atiende en clase. | Manuel hört im Unterricht nicht zu. | ||||||
Eso no se hace. | So etwas gehört sichacus. nicht. |
Publicidad
Publicidad