Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vez | das Mal | ||||||
la vez | die Reihenfolge pl.: die Reihenfolgen | ||||||
la vez - turno | die Reihe pl.: die Reihen | ||||||
el votante | la votante por primera vez [POL.] | der Erstwähler | die Erstwählerin pl.: die Erstwähler, die Erstwählerinnen [Elecciones] |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
otra vez | noch einmal | ||||||
otra vez | wieder | ||||||
tal vez | vielleicht | ||||||
una vez | einmal adv. | ||||||
rara vez | selten | ||||||
a la vez | gleichzeitig | ||||||
a la vez | auf einmal - zugleich | ||||||
vez adj. | ...fach | ||||||
alguna vez | mitunter | ||||||
alguna vez | bisweilen adv. | ||||||
alguna vez | gelegentlich | ||||||
alguna vez | irgendwann (einmal) | ||||||
alguna vez | irgendeinmal adv. | ||||||
alguna vez | irgendwann einmal |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en vez de | anstatt +gen. prep. | ||||||
en vez de | statt +gen./dat. prep. | ||||||
en vez de | anstelle (también: an Stelle) von etw.dat. | ||||||
en vez de - seguido de un verbo o algo | stattdessen | ||||||
una vez (que) ... conj. | wenn ... | ||||||
una vez (que) ... conj. | sobald ... | ||||||
una vez (que) ... conj. | wenn erst einmal ... | ||||||
cada vez que conj. | jedes Mal, wenn | ||||||
cada vez que conj. | sooft conj. | ||||||
toda vez que ... +ind. conj. | sofern | ||||||
toda vez que ... +ind. conj. | vorausgesetzt, dass ... | ||||||
toda vez que ... +ind. conj. | zumal | ||||||
toda vez que ... +ind. conj. | da |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Cuántas veces? | Wie oft? | ||||||
¿Cuántas veces? | Wie viele Male? | ||||||
la próxima vez | nächstes Mal | ||||||
Érase una vez ... - frase inicial de los cuentos | Es war einmal ... - Beginn von Märchen | ||||||
Había una vez ... - frase inicial de los cuentos | Es war einmal ... - Beginn von Märchen | ||||||
¡Cállate de una vez! [col.] | Halt endlich den Mund! | ||||||
pasarse la vez a alguien [fig.] | den Anschluss verlieren | verlor, verloren | [fig.] | ||||||
pasarse la vez a alguien [fig.] | den Anschluss verpassen | verpasste, verpasst | [fig.] | ||||||
pasarse la vez a alguien [fig.] | etw.acus. versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
pasarse la vez a alguien [fig.] | den richtigen Zeitpunkt verpassen | verpasste, verpasst | | ||||||
Una vez al año no hace daño. | Einmal ist kein Mal. | ||||||
decir una vez así y otra vez asá | mal hü, mal hott sagen | ||||||
decir una vez así y otra vez asá | mal so, mal so sagen | ||||||
No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ceder la vez | in einer Schlange seinen Platz abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
guardar la vez | jmdm. seinen Platz in der Schlange frei halten | hielt, gehalten | | ||||||
pedir la vez | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
perder la vez | seinen Platz (in der Reihe) verlieren | verlor, verloren | | ||||||
tener la vez | der Letzte in der Warteschlange sein | war, gewesen | | ||||||
dar la vez a alguien | einem neu Hinzukommenden sagen, dass man der Letzte in der Reihe ist, damit er sichacus. hinter einem anstellen kann | ||||||
pasarse la vez a alguien | seinen Platz in der Reihe verlieren | verlor, verloren | | ||||||
tomar la vez - en la cola | in einer Wartereihe die Stelle des Letzten einnehmen | ||||||
tomar la vez - turno - en la cola | sichacus. in einer Reihe hinten anstellen | ||||||
coger la vez (Esp.) - en la cola | in einer Wartereihe die Stelle des Letzten einnehmen | ||||||
coger la vez (Esp.) - turno - en la cola | sichacus. in einer Reihe hinten anstellen | ||||||
pensarse algo dos veces | sichdat. etw.acus. zweimal überlegen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por enésima vez | zum x-ten Mal | ||||||
por enésima vez | zum zigsten Mal | ||||||
una sola vez | ein einziges Mal | ||||||
Es tu vez. | Du bist an der Reihe. | ||||||
Es tu vez. | Du bist dran. | ||||||
Una vez (que) haya pasado todo, ... | Wenn alles vorbei ist, ... | ||||||
En vez del dinero le dio el coche. | Anstatt des Geldes gab er ihr (o: ihm) das Auto. | ||||||
En vez del dinero le dio el coche. | Statt des Geldes gab er ihr (o: ihm) das Auto. | ||||||
por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Folge | ||||||
por enésima vez consecutiva | zum n-ten Mal in Serie | ||||||
por tercera vez consecutiva | zum dritten Mal in Folge | ||||||
Vendré aquí el martes en vez del lunes. | Ich werde am Dienstag statt am Montag hierher kommen. | ||||||
¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
(Él) leía el periódico en vez de trabajar. | Er las die Zeitung, anstatt zu arbeiten. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
veza |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
ocasiones, nuevamente, eventualmente, tacada, cuando, jamás |
Publicidad