Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en esto | daran adv. también: dran | ||||||
| en ello | dran adv. | ||||||
| en poco | nahe dran | ||||||
| a todo plan [col.] - a lo grande | mit allem Drum und Dran | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diñarla [col.] - morirse | dran glauben müssen [col.] [fig.] - ums Leben kommen | ||||||
| palmarla [col.] - morirse | dran glauben müssen [col.] [fig.] - ums Leben kommen | ||||||
| ir tarde | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| llegar tarde | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| estar mal | übel dran sein | war, gewesen | | ||||||
| estar atrasado (Lat. Am.) | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| faltar poco para que alguien haga algo | drauf und dran sein, etw. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| estar a punto de hacer algo | drauf und dran sein etw.acus. zu tun | war, gewesen | [col.] | ||||||
| estar en un tris de hacer algo [col.] | drauf und dran sein, etw. zu tun | war, gewesen | [col.] | ||||||
| estar en un tilín de +inf. [col.] (Lat. Am.: Chile, Colomb., Cuba, Venez.) | drauf und dran sein, etw. zu tun | war, gewesen | [col.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Es tu vez. | Du bist dran. | ||||||
| Ahora toca geografía. | Jetzt ist Geografie dran. | ||||||
| Los países pequeños se verán perjudicados. | Kleine Länder werden schlechter dran sein. | ||||||
| Anna prolongó sus vacaciones por una semana. | Anna hängte noch eine Woche an ihren Urlaub dran. | ||||||
| No cuelgue, por favor. | Bleiben Sie bitte dran. | ||||||
| La próxima semana te toca a ti. | Nächste Woche bist du dran. | ||||||
| No había nada de cierto en la historia. | An der Geschichte war nichts mehr dran. | ||||||
| Le faltó poco para darle el dinero. | Sie war drauf und dran, ihm das Geld zu geben. | ||||||
| Ese rumor no es infundado. | An dem Gerücht ist schon etwas dran. | ||||||
| Las costillas casi no tienen carne. | An den Rippen ist nicht viel dran. | ||||||
| Hay algo de verdad en ello. | Da ist 'was dran. | ||||||
| Había parte de verdad en las palabras de los políticos. | Es war 'was Wahres an den Worten der Politiker dran. | ||||||
| Le va bien. | Sie ist gut dran. | ||||||
| ¿Qué hay de cierto en esos rumores? | Was ist dran an den Gerüchten? | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Te toca! - juegos | Du bist dran! | ||||||
| ¡Tu turno! - juegos | Du bist dran! | ||||||
| ¡No cuelgues! - teléfono | Bleib dran! - Telefon | ||||||
| pagar las consecuencias | dran glauben müssen [col.] [fig.] | ||||||
| tener que tragar [col.] | dran glauben müssen [col.] [fig.] | ||||||
| con todo lo que conlleva | mit allem Drum und Dran | ||||||
| con pelos y señales [fig.] | mit allem drum und dran [col.] | ||||||
| con toda la parafernalia [col.] especialmente: [pey.] | mit allem Drum und Dran | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Adán, DANA, daño, deán, dren, dron, Gran, gran, Irán, Orán, rana, rand, Ruan, Rúan, ruan, ruán | Aran, Dank, dank, dann, Dann, daran, Daran, Dorn, Drän, drag, Drain, Drang, drin, Dura, Gran, Iran, Kran, Oran, Rain, Rana, Rand, Rang, rank, Rank, Tran, Uran |
Publicidad






