Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correr | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
correr | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
correr - darse prisa | sichacus. beeilen | beeilte, beeilt | | ||||||
correr | rasen | raste, gerast | [col.] | ||||||
correr | hetzen | hetzte, gehetzt | | ||||||
correr (con alguien) | (mit jmdm.) mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | | ||||||
correr tras algo (o: alguien) | jmdm./etw. nachjagen | jagte nach, nachgejagt | | ||||||
correr tras algo (o: alguien) | jmdm./etw. nachlaufen | lief nach, nachgelaufen | | ||||||
correr | rauschen | rauschte, gerauscht | - rasch vorbeibewegen | ||||||
correr también: [fig.] - horas, etc. | dahineilen | eilte dahin, dahingeeilt | - Stunden etc. | ||||||
correr | flitzen | flitzte, geflitzt | [col.] | ||||||
correr | sausen | sauste, gesaust | [col.] | ||||||
correr | spurten | spurtete, gespurtet | [col.] | ||||||
correr a alguien | jmdn. feuern | feuerte, gefeuert | [col.] |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el corrido | arkadenartiger Gang um einen Hof | ||||||
el corrido | langer Laubengang | ||||||
el corrido (Lat. Am.: Colomb., C. Rica, Cuba, Ecuad., Méx., Nic., Panam., R. Dom., Urug., Venez.) [LIT.] - romance | die (volkstümliche) Romanze pl.: die Romanzen | ||||||
el corrido (Lat. Am.: Perú) - fugitivo | der Flüchtling pl.: die Flüchtlinge | ||||||
cinta de correr [DEP.] | das Laufband pl.: die Laufbänder | ||||||
cimiento corrido [CONSTR.] | ununterbrochene Gründung | ||||||
reloj para correr | die Laufuhr pl.: die Laufuhren | ||||||
(zapatilla) deportiva para correr [DEP.] | der Laufschuh pl.: die Laufschuhe | ||||||
pantalones para correr [DEP.][TEXTIL] | die Laufhose pl.: die Laufhosen | ||||||
zapatilla (deportiva) para correr [DEP.] | der Laufschuh pl.: die Laufschuhe | ||||||
asiento corrido delantero | die Fahrersitzbank pl.: die Fahrersitzbänke | ||||||
bajar algo (corriendo) | etw.acus. herunterlaufen |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a todo correr | eiligst adv. | ||||||
a todo correr | in aller Eile | ||||||
a todo correr | mit Vollgas [col.] | ||||||
de prisa y corriendo | zwischen Tür und Angel |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correr la voz [fig.] | ein Gerücht in die Welt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
correr la voz de algo [fig.] | etw.acus. verkünden lassen | ||||||
correr la voz de algo [fig.] | etw.acus. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
correr la voz [fig.] | sichacus. ausbreiten | breitete aus, ausgebreitet | - ein Gerücht | ||||||
correr la tuna [col.] [fig.] - vivir con holgazanería | ein Lotterleben führen | führte, geführt | | ||||||
correr la tuna [col.] [fig.] - vivir con holgazanería | dem Müßiggang frönen | frönte, gefrönt | | ||||||
correr como la pólvora [fig.] - noticia | sichacus. wie ein Lauffeuer verbreiten [fig.] - Neuigkeit | ||||||
correr la coneja [col.] [fig.] (Lat. Am.: Argent.) | Hunger leiden | ||||||
correr la liebre [col.] [fig.] (Lat. Am.: Argent.) | Hunger leiden | ||||||
correr un tupido velo sobre algo [fig.] | etw.acus. unter den Teppich kehren [fig.] - vertuschen | ||||||
hacer correr la voz | ein Gerücht verbreiten | ||||||
Agua que no has de beber, déjala correr. | Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten. | ||||||
No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
hacer correr la voz de algo | etw.acus. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
He corrido. | Ich bin gelaufen. |
Publicidad
Publicidad