Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el pero | das Aber pl.: die Aber/die Abere |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pues adv. | aber | ||||||
ahora bien adv. | nun aber | ||||||
ahora adv. - ahora bien | nun (aber) | ||||||
ahora que - ahora bien | nun aber | ||||||
sin rechistar | ohne Wenn und Aber |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pero conj. | aber | ||||||
empero conj. [form.] - pero | aber | ||||||
mas conj. en desuso | aber |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Desde luego! | Aber klar! | ||||||
¡Padre! [col.] (Lat. Am.: Méx.) - afirmación enfática | Aber ja! | ||||||
¡A huevo! [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Claro! | Aber selbstverständlich! [col.] | ||||||
¡A huevo! [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Claro! | Aber klar doch! [col.] | ||||||
¡No hay peros que valgan! | Es gibt kein Aber! | ||||||
sin un pero | ohne Wenn und Aber | ||||||
¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Jetzt hör' aber auf! | ||||||
¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Jetzt hör' aber auf! | ||||||
¡No manches! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Jetzt hör' aber auf! | ||||||
No hay peros que valgan. | Da gibt es kein Aber. | ||||||
¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Da hört der Spaß aber auf! | ||||||
miles y miles [fig.] | Tausende und aber Tausende [fig.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No tiene gracia. | Das ist aber nicht witzig. | ||||||
¡Qué detalle! No tendrías que haberte molestado. | Das ist ja nett von dir! Aber es wäre wirklich nicht nötig gewesen. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
abra, ayer, Ayer, bóer, cabe, Cabe, caber, caer, haber, raer, saber | Ader, Ära, Albe, Amber, aper, Auer, Bär, Berg, Bern, Bier, Eber, Gabe, Habe, Labe, Mär, Nabe, Ober, ober, Rabe, Wabe, über, Über |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
allerdings, Widerspruch, gut, jedoch, jetzt, halt, also, sondern |
Publicidad