Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
detrás adv. | dahinter | ||||||
detrás de eso | dahinter adv. | ||||||
detrás adv. - local | hinten | ||||||
de detrás | von hinten | ||||||
detrás de | hinterher | ||||||
por detrás | hintennach adv. | ||||||
detrás de ti | hinter dir | ||||||
uno(-a) detrás de otro(-a) | reihum adv. | ||||||
detrás de ti - orden | nach dir | ||||||
por detrás | hintenherum adv. [col.] - heimlich |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
detrás de | hinter +acus. prep. - mit Verben der Bewegung | ||||||
detrás de - local | hinter +dat. prep. |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vista por detrás | die Hinteransicht pl.: die Hinteransichten |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venir detrás | hinterherkommen | kam hinterher, hinterhergekommen | | ||||||
parapetarse detrás de algo (o: alguien) | sichacus. hinter jmdm./etw. verschanzen | ||||||
estar detrás de eso | dahinterstecken | steckte dahinter, dahintergesteckt | - die Ursache für etwas sein | ||||||
ir detrás de una chica | einem Mädchen hinterherlaufen | lief hinterher, hinterhergelaufen | | ||||||
ir por detrás en el marcador [DEP.] | im Rückstand sein | war, gewesen | [Deportes de balón] |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Uno detrás de otro! | Immer der Reihe nach! | ||||||
uno detrás de otro - orden | einer nach dem anderen | ||||||
una voltereta hacia detrás | eine Rolle rückwärts | ||||||
El que venga detrás que arree. | Nach mir die Sintflut. | ||||||
El que venga detrás que arree. | Nach mir die Sintflut. | ||||||
estar con la mosca detrás de la oreja [fig.] | auf der Hut sein [fig.] | ||||||
estar con la mosca detrás de la oreja [fig.] | misstrauisch sein | war, gewesen | | ||||||
ponerle a alguien la pulga detrás de la oreja [fig.] | jmdm. einen Floh ins Ohr setzen [fig.] | ||||||
tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | die Flöhe husten hören [fig.] | ||||||
tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | das Gras wachsen hören [fig.] | ||||||
tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | Unangenehmes ahnen | ahnte, geahnt | | ||||||
tener la mosca detrás de la oreja [fig.] | misstrauisch sein | war, gewesen | | ||||||
andar con la mosca detrás de la oreja [fig.] | misstrauisch sein | war, gewesen | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Voy detrás de ti. | Ich gehe hinter dir. | ||||||
Me gustaría saber, quién está detrás de esto. | Ich würde gerne wissen, wer dahintersteckt. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
estrás |
Publicidad