Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar encendido | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| arder | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| quemar - sol, etc. | brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| abrasarse - sol, etc. | brennen | brannte, gebrannt | - Sonne etc. | ||||||
| picar - sol, pimienta, etc. | brennen | brannte, gebrannt | - Sonne, Pfeffer etc. | ||||||
| escocer - herida | brennen | brannte, gebrannt | - Wunde | ||||||
| cascar - sol, calor - apretar, pegar | brennen | brannte, gebrannt | - Sonne | ||||||
| mordicar - p.ej.: en el paladar, etc. | brennen | brannte, gebrannt | - z. B. im Gaumen etc. | ||||||
| destilar algo - aguardiente | etw.acus. brennen | brannte, gebrannt | - Schnaps | ||||||
| quemar algo - aguardiente | etw.acus. brennen | brannte, gebrannt | - Schnaps | ||||||
| rabiar por algo [fig.] | auf etw.acus. brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| morirse por algo [fig.] | auf etw.acus. brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| calcinar algo [QUÍM.] | etw.acus. brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| avivar algo | etw.acus. zum Brennen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la quema | das Brennen sin pl. | ||||||
| la quemazón | das Brennen sin pl. | ||||||
| el escozor | das Brennen sin pl. | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| candente adj. m./f. | Brenn... | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| atezado, atezada adj. | braun gebrannt | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Siento una quemazón en el estómago. infinitivo: sentir | Ich verspüre ein Brennen im Magen. | ||||||
| El bosque está ardiendo. | Der Wald brennt. | ||||||
| Al enterarme se me fue la olla. [col.] [fig.] | Als ich es mitbekam, brannte bei mir die Sicherung durch. [fig.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| írsele a alguien la olla [col.] [fig.] | bei jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
| írsele a alguien la pinza [col.] [fig.] | jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
| Cuando las ranas críen pelos. | Wenn der Main brennt. poco frecuente uso regional | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| berennen, brennend, Brenner, Brunnen, Rennen, rennen, trennen, Trennen | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| eine CD brennen | Último comentario: 15 Nov 06, 14:16 | |
| Curso españiol - - | 1 comentario(s) | |
| auf der Seele brennen | Último comentario: 14 Ago 08, 23:19 | |
| no se me ocurre una buena frase hecha en castellano. Agradezco cualquier propuesta:-) Gracias! | 1 comentario(s) | |
| ich verspüre ein brennen auf meinen lippen... | Último comentario: 04 Jun 09, 22:44 | |
| siento una quemazón pegado a los labios stimmt das? oder hab ich etwas vergessen oder gramm… | 2 comentario(s) | |
| In den Straßen brennen viele Lichter und stimmen die Leute fröhlich. | Último comentario: 28 Nov 11, 11:21 | |
| Ich versuch mal: En las calles se ven muchas luzes y alegran a la gente. | 4 comentario(s) | |
| Veo arder la casa. | Último comentario: 15 Jun 10, 11:43 | |
| Beispielsatz in Gramática Descriptiva de la Lengua Española | 2 comentario(s) | |






