Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el culo [col.] | der Hintern pl.: die Hintern [col.] | ||||||
| el culo [col.] | der Po pl.: die Pos [col.] | ||||||
| el culo [col.] | der Arsch pl.: die Ärsche [malsonante] | ||||||
| el culo - de un vaso, etc. | der Boden pl.: die Böden - eines Glases etc. | ||||||
| el culo [col.] | das Gesäß pl.: die Gesäße | ||||||
| el culo [col.] | der Allerwerteste pl.: die Allerwertesten [col.] [hum.] - Po | ||||||
| el culo [col.] | der Hosenboden pl.: die Hosenböden [col.] - in Bezug auf ein Kind, familiär | ||||||
| el culo [col.] | der Popo pl.: die Popos [col.] - besonders eines Kindes | ||||||
| el culo [col.] - culillo, miedo, mieditis | der Schiss pl. [col.] - Angst, Muffe | ||||||
| el culo [vulg.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) | das Glück pl. | ||||||
| el culo [vulg.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) | der Glücksfall pl.: die Glücksfälle | ||||||
| culo respingón | knackiger Hintern | ||||||
| ojo del culo [vulg.] | das Arschloch pl.: die Arschlöcher [malsonante] | ||||||
| culo de vaso | die Butzenscheibe pl.: die Butzenscheiben | ||||||
| culo de lámpara [ARQ.] | herabhängender Zierrat | ||||||
| tatuaje encima del culo | das Arschgeweih pl.: die Arschgeweihe [col.] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a culo pajarero [col.] [malsonante] (Lat. Am.) | mit nacktem Hintern | ||||||
| de puro culo [vulg.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) | zufällig | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caer de culo [col.] | auf den Hintern fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| menear el culo [col.] | mit dem Arsch wackeln | wackelte, gewackelt | [col.] | ||||||
| calentar el culo a alguien [col.] | jmdm. den Hintern versohlen | versohlte, versohlt | [col.] | ||||||
| andar de culo [malsonante] | hektisch rotieren | rotierte, rotiert | | ||||||
| andar de culo [malsonante] | Stress haben | hatte, gehabt | | ||||||
| ir de culo [malsonante] | hektisch rotieren | rotierte, rotiert | | ||||||
| ir de culo [malsonante] | Stress haben | hatte, gehabt | | ||||||
| lamer el culo a alguien [vulg.] | jmdm. in den Arsch kriechen | kroch, gekrochen | [malsonante] | ||||||
| ir de culo [malsonante] - ir de prisa | sichacus. abhetzen | hetzte ab, abgehetzt | | ||||||
| dar por el culo a alguien [vulg.] - fastidiar | jmdn. verarschen | verarschte, verarscht | | ||||||
| dar por el culo a alguien [vulg.] - sodomizar | jmdn. in den Arsch ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| tener (un) culo [vulg.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) | Schwein haben | hatte, gehabt | [col.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en el culo del mundo [fig.] [malsonante] | am Ende der Welt [fig.] [malsonante] | ||||||
| en el culo del mundo [fig.] [malsonante] | am Arsch der Welt [fig.] [malsonante] | ||||||
| ¡Que te den por culo! [vulg.] | Du kannst mich mal am Arsch lecken! [malsonante] | ||||||
| ¡Que te den por culo! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [malsonante] | ||||||
| ¡Que te den por (el) culo! [vulg.] | Du kannst mich mal! [malsonante] | ||||||
| lamer el culo a alguien [vulg.] [pey.] | sichacus. bei jmdm. einschleimen [col.] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | sichdat. den Arsch ablachen [col.] [fig.] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | sichdat. einen Ast lachen [col.] [fig.] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | sichdat. einen Bruch lachen [col.] [fig.] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | vor Lachen platzen [fig.] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - esforzarse intensamente | sichdat. den Arsch aufreißen [fig.] [vulg.] - sichacus. sehr anstrengen | ||||||
| El que quiera peces que se moje el culo. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| no mover el culo [fig.] [col.] | keinen Finger rühren [fig.] | ||||||
| ser un culo inquieto [fig.] [col.] | Hummeln im Hintern haben [col.] [fig.] | ||||||
| ser culo de mal asiento [fig.] [col.] | kein Sitzfleisch haben [fig.] [col.] | ||||||
| ¡Vete a tomar por culo! [vulg.] | Verpiss dich! [malsonante] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bulo, caló, celo, chulo, clon, cual, cuál, Cuál, Cual, cubo, cuco, culé, culi, culío, culón, culto, cuño, cuol, cupo, cuyo, mulo, nulo, óculo, rulo, zulo | Clou, Cuyo, Gulo |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| cagalera, Po, trasero, poto, cagada, culío, tafanario, popa, tabalario, cague, jopo, asentaderas, nalgas, culillo, pirix | |
Publicidad







