Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: citare qcn. - jmdn. laden

o

citare qcn.

Wortschatz

citare
Treccani, il portale del sapere
o

jmdn. laden

Definition

laden
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Laden schmeissenLetzter Beitrag: ­ 14 Aug. 08, 10:01
Er allein schmeisst diesen Laden? (Nur er) (d.h.es gibt keine andere Person in dieser Firma)…1 Antworten
Schauen im LadenLetzter Beitrag: ­ 28 Mai 09, 18:16
wie sagt man, wenn man in zb in einem kleiderladen nur herumschaut? also man wird gefragt, o…6 Antworten
Schuld auf sich ladenLetzter Beitrag: ­ 11 Nov. 08, 11:24
Ich habe schwere Schuld auf mich geladen Im Deutschen etwas pathetischer, dramatischer als …2 Antworten
eine Sendung laden lassenLetzter Beitrag: ­ 15 Jan. 10, 14:37
vom Spediteur Welches Verb wird für laden in diesem Zusammenhang benutzt?1 Antworten
pizzicheria, f - Laden, m / Geschäft, f (insb.) für Wurstwaren und KäseLetzter Beitrag: ­ 30 Dez. 20, 19:04
Leo hat bereits Einträge zu: https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/norcineria%2C%20salume…0 Antworten
chiudere baracca e burattini - den Kram hinschmeißen, den Laden dicht machenLetzter Beitrag: ­ 02 Apr. 23, 22:00
E io ti farò chiudere baracca e burattini. Che vuoi chiudere baracca e burattini perché qua…1 Antworten
Oggi offriamo noi. - Heute zahlen wir. Heute laden wir (euch) ein.Letzter Beitrag: ­ 12 Sep. 10, 16:35
Kann man das z. B. in einer Kneipe sagen, um jemanden einzuladen? Bedeutet "offrire" auch "j…2 Antworten
Der Laden hat wieder geöffnet. Sobald ich die Öffnungszeiten weiss, gebe ich Bescheid. Letzter Beitrag: ­ 23 Jul. 15, 15:32
Il negozio ha riaperto. Quando lo so i orari di riapertura lascio sapere. Mein Versuch und …3 Antworten
um...zu bemühenLetzter Beitrag: ­ 05 Mär. 10, 21:37
....es handelt sich also, um ein Wort aus der platonischen Ideenlehre zu bemühen, um "Schein…5 Antworten
sbancalare / bancaleLetzter Beitrag: ­ 09 Apr. 08, 14:31
mich interessiert die Übersetzung von: "NON SBANCALARE" è un verbo usato prevalentemente n…1 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung