Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il piatto Pl.: i piatti [KULIN.] - portata | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| il cibo Pl.: i cibi - piatto, vivanda | das Gericht Pl.: die Gerichte - Kost | ||||||
| la magistratura Pl.: le magistrature [JURA] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| palazzo di giustizia [JURA] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| la pietanza Pl.: le pietanze [KULIN.] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| la ricetta Pl.: le ricette [KULIN.] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| il tribunale Pl.: i tribunali [JURA] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| il foro Pl.: i fori [JURA] | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| il giudice Pl.: i giudici [erw.] [JURA] - tribunale | das Gericht Pl.: die Gerichte | ||||||
| la portata Pl.: le portate [KULIN.] | das Gericht Pl.: die Gerichte - Essen | ||||||
| tribunale di sorveglianza [JURA] | das Überwachungsgericht | ||||||
| giudice di rinvio [JURA] | das Verweisungsgericht | ||||||
| magistrato di sorveglianza [JURA] - istituzione | das Überwachungsgericht | ||||||
| giudice del dibattimento [JURA] | Gericht der Hauptverhandlung | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cipollata Pl.: le cipollate [KULIN.] | italienisches Zwiebelgericht | ||||||
| la caponata Pl.: le caponate [KULIN.] | sizilianisches Gericht aus Auberginen | ||||||
| l'orzotto m. Pl.: gli orzotti [KULIN.] | italienisches Gericht, ähnlich dem Risotto, mit Graupen | ||||||
| il causidico Pl.: i causidici obsolet | Nicht-Jurist, der als Rechtsbeistand vor Gericht Kläger bzw. Angeklagten vertrat | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in giudizio [JURA] | vor Gericht | ||||||
| chiamare qcn. a deporre [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | ||||||
| citare qcn. in giudizio [JURA] | jmdn. vor Gericht laden | ||||||
| compulsare qc. [JURA] obsolet - costringere a comparire in giudizio | jmdn. vor Gericht ziehen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere alla sbarra | vor dem Gericht stehen | stand, gestanden | | ||||||
| mettere alla sbarra qcn. [fig.] | mit jmdm. (scharf) ins Gericht gehen | ging, gegangen | | ||||||
| stare in giudizio [JURA] | vor Gericht auftreten | trat auf, aufgetreten | | ||||||
| convenire qcn. davanti ai giudici [JURA] | jmdn. vor Gericht einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| convenire qcn. in giudizio [JURA] | jmdn. vor Gericht einladen | lud ein, eingeladen | | ||||||
| criticare aspramente qcn. | mit jmdm. hart ins Gericht gehen | ging, gegangen | [fig.] - kritisieren | ||||||
| essere alla sbarra | vor der Schranke des Gerichts stehen | stand, gestanden | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bericht, erpicht, Gedicht, geeicht, gerecht, Gerücht, Gesicht, Gewicht | |
Werbung







