Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to swarm - wimmeln

o

to swarm

Definition (amerikanisch)

swarm
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

swarm
Merriam Webster

Etymology

swarm
Online Etymology Dictionary
o

wimmeln

Definition

wimmeln
DWDS

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

Englische Grammatik

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

wimmelnLetzter Beitrag: ­ 16 Jan. 08, 20:30
Es wimmelt nur so von Vollidioten... Wie übersetzt man das am geschicktesten?? Habe das S…2 Antworten
swarm (Spinnen)Letzter Beitrag: ­ 04 Apr. 11, 13:03
... and immediately started firing their darts into the swarm... Ein Fantasyroman für Jugen…16 Antworten
to swarmLetzter Beitrag: ­ 20 Feb. 22, 10:23
Funktion einer HR-Service-Delivery-Plattform:Collaborate, swarm, or escalate a case when nec…3 Antworten
The Swarm IILetzter Beitrag: ­ 02 Jan. 08, 15:18
Greywolf surfaced and swam rapidly towards the boat. RAPIDLY swam?!?!!8 Antworten
swarm of staticLetzter Beitrag: ­ 26 Mär. 08, 18:36
"Hi, it´s me," she says through a swarm of static. Es handelt sich um eine schlechte Handyverb3 Antworten
swarm-like compositionLetzter Beitrag: ­ 08 Mai 12, 15:56
Wie versteht ihr im Folgenden "swarm-like" composition? Kann mir darunter nichts vorstellen.…4 Antworten
Schwarmintelligenz - swarm intelligenceLetzter Beitrag: ­ 21 Feb. 23, 03:25
Wohl kaum eine Sprache hat eine solche Vielfalt von Begriffen von Gruppierungen einer einze…13 Antworten
abound with - wimmeln vonLetzter Beitrag: ­ 20 Mai 06, 03:52
Merriam Webster "abound"; meaning no. 2: "abound with evidence" abound with ^^^^ on…3 Antworten
Auszug aus "The Swarm"Letzter Beitrag: ­ 24 Mär. 08, 12:21
folgender Satz findet sich in der englischen Übersetzung von The Warm/Schätzing: They [the w…6 Antworten
wie in einem Ameisenhaufen wimmelnLetzter Beitrag: ­ 20 Nov. 09, 02:26
Leider habe ich nur den französischen Quellentext: Rappelons que nous décrivons toute nouve…6 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung