Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| function | обя́занности мн.ч. | ||||||
| duty | обя́занность ж. | ||||||
| commitment также [ЮР.] | обя́занность ж. | ||||||
| obligation | обя́занность ж. | ||||||
| business | обя́занность ж. | ||||||
| deputy | исполня́ющий м. | исполня́ющая ж. обя́занности | ||||||
| filial duty | обя́занность ребёнка ж. - по отноше́нию к роди́телям | ||||||
| requirement to make a complaint in respect of a defect immediately on receipt of the goods [КОММ.] | обя́занность реклама́ции ж. | ||||||
| function | круг обя́занностей м. | ||||||
| province [перен.] | круг обя́занностей м. | ||||||
| neglect [ЮР.] | неисполне́ние обя́занностей ср. | ||||||
| condition of probation [ЮР.] | обя́занность во вре́мя испыта́тельного сро́ка ж. - при усло́вном осужде́нии | ||||||
| coercive measure [ЮР.] | сре́дство принужде́ния к выполне́нию обя́занностей ср. | ||||||
| contractual undertaking to perform the obligation of another [ЮР.] | приня́тие на себя́ обя́занности исполне́ния (догово́ра) тре́тьим лицо́м ср. | ||||||
| defamation of a civil servant on duty [ЮР.] | оскорбле́ние должностно́го лица́ при исполне́нии им служе́бных обя́занностей ср. | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обязанности | |||||||
| обя́занность (Существительное) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to function as ... | functioned, functioned | | исполня́тьнсв обя́занности (кого́-л.) испо́лнитьсв обя́занности (кого́-л.) | ||||||
| to fall to so. | fell, fallen | | вменя́тьсянсв в обя́занности кому́-л. вмени́тьсясв в обя́занности кому́-л. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| deputy прил. | вре́менно исполня́ющий обя́занности (кого́-л.) прил. | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| obligation to conclude a contract [ЮР.] | устано́вленная зако́ном обя́занность для не́которых предприя́тий заключа́ть догово́ры | ||||||
| exercise of federal authority over the Länder [ПОЛ.] | принужде́ние земли́ к выполне́нию федера́льных обя́занностей | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| obligation to strew sand or salt [ЮР.] | обя́занность посыпа́ть у́лицу песко́м или со́лью ж. - при гололёде | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| обя́занность | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| пра́зднество, фу́нкция, слу́жба, до́лжность, торжество́, зада́ча, назначе́ние | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






