名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
下世 [下世] xiàshì - 来世 [來世] láishì [宗] | das Jenseits 无复数形式 | ||||||
下世 [下世] xiàshì - 来世 [來世] láishì [宗] | das Leben nach dem Tod | ||||||
下世 [下世] xiàshì - 来世 [來世] láishì [宗] | nächste Existenz | ||||||
下世 [下世] xiàshì - 来世 [來世] láishì [宗] | nächstes Leben |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
下世 [下世] xiàshì - 去世 [去世] qùshì 文言 | dahingehen | ging dahin, dahingegangen | [牍] - sterben | ||||||
下世 [下世] xiàshì 文言 | sterben 不及物动词 | starb, gestorben | |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
---|---|---|
普世 - universell | 最后更新于 25 十月 09, 10:13 | |
http://www.yellowbridge.com/chinese/wordsearch.php?searchMode=C&word=普世&search=Search& | 0 回复 | |
属下 | 最后更新于 03 七月 08, 21:29 | |
公司属下拥有三家工厂。 Mein Vorschlag: Zum Unternehmen gehören drei Fabriken; Oder: De | 1 回复 | |
下起 | 最后更新于 04 四月 11, 09:42 | |
Ist das hier gut Chinesisch? 忽然下起雨来了. Ich meine 下起, was man als runter und rauf d | 1 回复 | |
一下 | 最后更新于 24 一月 11, 11:07 | |
Wäre meine Übersetzung hier richtig?? 我要好好地想一下。 = Ich möchte (erst??) gut darü | 6 回复 | |
下子 | 最后更新于 24 七月 14, 11:42 | |
‘你真有两下子’的意思明白了,但‘下子’是什么?腿?? | 2 回复 | |
上不上下不下 | 最后更新于 18 6月 09, 07:57 | |
所以他现在才上不上下不下啦 | 4 回复 | |
地下 - Untertag | 最后更新于 03 十月 08, 17:26 | |
Rohrleitung Untertag 地下管道 | 3 回复 | |
下载 [下載] xiàzài [计] - der Download | 最后更新于 05 四月 16, 10:53 | |
http://linedictionary.naver.com/dict.html#/cnen zǎi -> in diesem Kontext der 3. Ton | 1 回复 | |
世代相传 | 最后更新于 09 十二月 13, 05:26 | |
Von ältere Generation zu jüngere Generation übertragt. Aber wie kann man genauer auf Deutsch… | 2 回复 | |
牵下手 | 最后更新于 29 七月 09, 16:22 | |
最多牵下手 | 1 回复 | |
广告