广告

与被查询词相关的所有论坛讨论

最后更新于 29 七月 14, 07:39
“语言学家告诉我们,语言随社会的产生而产生,随社会的发展而发展。” 0 回复
客随主便最后更新于 15 十月 09, 09:02
我去你家就随便吃点好了,客随主便拉 Danke~1 回复
Konstruktionen mit 随着最后更新于 24 十月 12, 03:10
Hallo, wie übersetzt man Sätze wie "mit dem Beitritt Chinas zur WTO" oder "mit der Ankunft …1 回复
繞口令 - Zungenbrecher最后更新于 22 6月 09, 23:02
繞口令: 绕口令是我国一种传统的语言游戏,又称“急口令”、“吃口令”、0 回复
随行 - (auf einer Reise) begleiten, mitreisen最后更新于 27 十月 09, 07:03
http://news.xinhuanet.com/world/2009-10/26/content_12325905.htm1 回复
入乡随俗 - Übersetzung korrekt?最后更新于 05 三月 10, 13:17
入乡随俗,说起来很容易,真要做,有时候还是有些难。每个国家有每个国家5 回复
苦口婆心最后更新于 21 九月 09, 16:06
他苦口婆心地劝说.2 回复
顺口溜 - Knittelvers, Jingle最后更新于 17 十一月 14, 15:52
entspricht Versen bzw. beschreibt Verse wie z.B.: "Was Du heute kannst besorgen, das verschi…1 回复
口 - der Zugang最后更新于 26 八月 20, 13:15
口:(4) 出入通过的地方 [passage]3. 内外相通的出入处。如:「港口」、「门口1 回复
随便在那儿比画最后更新于 18 三月 13, 14:05
他们看到我跟我的朋友还坐在轮椅上边,随便那儿比画。有人就问:。。。。3 回复
广告

延伸功能

了解更多
了解更多
您还有疑问吗? 我们的论坛提供了一个用户间互帮互助的平台。
词汇分类
词汇分类
为您保存下来的词汇进行分类
查询记录
查询记录
查看您最近查询过的词汇