名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 烧酒 [燒酒] shāojiǔ [烹] | der Klare 复数: die Klaren - der Schnaps | ||||||
| 白酒 [白酒] báijiǔ [烹] | der Klare 复数: die Klaren - der Schnaps | ||||||
| 蛋清 [蛋清] dànqīng [烹] | das Eierklar | ||||||
| 主意 [主意] zhǔyì | klare Meinung | ||||||
| 条理分明 [條理分明] tiáolǐ fēnmíng | klare Methode | ||||||
| 牛肉清汤 [牛肉清湯] niúròu qīngtāng | klare Rinderbrühe | ||||||
| 条理 [條理] tiáolǐ | klare Struktur | ||||||
| 伦 [倫] lún - 条理 [條理] tiáolǐ | klare Struktur | ||||||
| 白酒汁 [白酒汁] báijiǔzhī [烹] | klare Branntweinsoße | ||||||
| 清汤 [清湯] qīngtāng [烹] | klare Suppe | ||||||
| 确证 [確證] quèzhèng | klarer Nachweis | ||||||
| 气爽 [氣爽] qìshuǎng | klarer Tag | ||||||
| 晴天 [晴天] qíngtiān | klarer Tag | ||||||
| 条理分明 [條理分明] tiáolǐ fēnmíng | klares System | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Klare | |||||||
| klar (形容词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 清 [清] qīng - 明白 [明白] míngbái | klar 形 | ||||||
| 明白 [明白] míngbái | klar 形 - deutlich | ||||||
| 白 [白] bái | klar 形 - hell | ||||||
| 清晰 [清晰] qīngxī | klar 形 - scharf | ||||||
| 分明 [分明] fēnmíng | klar - deutlich 形 | ||||||
| 明显 [明顯] míngxiǎn | klar - offensichtlich 形 | ||||||
| 显然 [顯然] xiǎnrán | klar - offensichtlich 形 | ||||||
| 清楚 [清楚] qīngchǔ | klar - verständlich 形 | ||||||
| 朗朗 [朗朗] lǎnglǎng | klar 形 | ||||||
| 清新 [清新] qīngxīn | klar 形 | ||||||
| 著 [著] zhù | klar 形 - deutlich | ||||||
| 澄 [澄] chéng | klar 形 - durchsichtig | ||||||
| 清澈 [清澈] qīngchè | klar 形 - durchsichtig | ||||||
| 亮堂 [亮堂] liàngtáng | klar 形 - hell | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 明白了吗? [明白了嗎?] míngbái le ma? | Klar? | ||||||
| 明白了吗? [明白了嗎?] míngbái le ma? | Is's nu' klar? 也写为: Ist es nun klar? [口] | ||||||
| 清楚了吗? [清楚了嗎?] qīngchǔ le ma? | Is' es nu' klar? 也写为: Ist es nun klar? [口] | ||||||
| 明白了吗? [明白了嗎?] míngbái le ma? | Alles klar? | ||||||
| 清楚了吗? [清楚了嗎?] qīngchǔ le ma? | Alles klar? | ||||||
| 你还好吗? [你還好嗎?] Nǐ hái hǎo ma? | Alles klar bei dir? | ||||||
| 你没事吧? [你沒事吧?] Nǐ méi shì ba? | Alles klar bei dir? | ||||||
| 明白了吗? [明白了嗎?] míngbái le ma? | Ist das klar? | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 理解某人/某事 [理解某人/某事] lǐjiě mǒurén/mǒushì | sich第三格 über jmdn./etw. im Klaren sein | ||||||
| 认清某人/某事 [認清某人/某事] rènqīng mǒurén/mǒushì | sich第三格 über jmdn./etw. im Klaren sein | ||||||
| 明白某人/某事 [明白某人/某事] míngbái mǒurén/mǒushì | sich第三格 über jmdn./etw. im Klaren sein | ||||||
| 意识到 [意識到] yìshí dào | sich第三格 über etw.第四格 im Klaren werden | ||||||
| 讲明 [講明] jiǎngmíng | etw.第四格 klar darlegen | legte dar, dargelegt | | ||||||
| 辨明 [辨明] biànmíng | etw.第四格 klar differenzieren | differenzierte, differenziert | | ||||||
| 搞清楚某事 [搞清楚某事] gǎo qīngchǔ mǒushì | etw.第四格 klar machen | machte, gemacht | | ||||||
| 弄明白某事 [弄明白某事] nòng míngbái mǒushì | etw.第四格 klar machen | machte, gemacht | | ||||||
| 弄清 [弄清] nòngqīng | etw.第四格 klar machen | machte, gemacht | | ||||||
| 明白 [明白] míngbái | sich第三格 über etw.第四格 klar sein | ||||||
| 明白 [明白] míngbái | sich第三格 über etw.第四格 klar werden | ||||||
| 认识到 [認識到] rènshi dào | sich第三格 über etw.第四格 klar werden | ||||||
| 醒觉 [醒覺] xǐngjué | sich第三格 über jmdn./etw. klar werden | ||||||
| 憬悟 [憬悟] jǐngwù 文言 | sich第三格 über jmdn./etw. klar werden | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Baijiu-Schnaps, Schnaps, Branntwein, Feuerwasser, Sprit | |
广告






