形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 现在 [現在] xiànzài | nun 副 | ||||||
| 这时 [這時] zhèshí | nun 副 | ||||||
| 兹 [茲] zī [牍] | nun 副 | ||||||
| 从此 [從此] cóngcǐ | von nun an 副 | ||||||
| 今后 [今後] jīnhòu | von nun an 副 | ||||||
| 往后 [往後] wǎnghòu | von nun an 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Und nun? | ||||||
| 怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was nun? | ||||||
| 岂敢 [豈敢] Qǐgǎn | Nun übertreiben Sie. - Antwort auf ein Kompliment | ||||||
| 清楚了吗? [清楚了嗎?] qīngchǔ le ma? | Is' es nu' klar? 也写为: Ist es nun klar? [口] | ||||||
| 明白了吗? [明白了嗎?] míngbái le ma? | Is's nu' klar? 也写为: Ist es nun klar? [口] | ||||||
| 拜托 [拜託] Bàituō | Nun komm schon! | ||||||
| 来吧! [來吧!] Láiba! | Nun komm schon! | ||||||
| 拜托 [拜託] Bàituō | Nun mach schon! | ||||||
| 别急! [別急!] Bié jí! | Nun mal langsam! | ||||||
| 慢慢来 [慢慢來] Mànmàn lái | Nun mal langsam! | ||||||
| 活该的 [活該的] Huógāi de | Das hast du nun davon! | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 就是 [就是] jiù shì 虚词 | nun mal so sein | war, gewesen | | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
| 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
广告
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| "Da steh ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor" | 最后更新于 21 二月 17, 16:05 | |
| 7 回复 | ||
| Wer kann mir den Unterschied zwischen einem/einer JiaoShì, DoaShì und MuShì erklären + heißt JiaoShì nun Klassenzimmer oder (fürbittender) Priester? | 最后更新于 08 八月 23, 11:32 | |
| Wer kann mir den Unterschied zwischen einem/einer JiaoShì, DaoShì und MuShì erklären + heißt J | 2 回复 | |
| 归好累 | 最后更新于 15 6月 18, 21:29 | |
| 好的, 归好累! Was heißt das? | 7 回复 | |






