名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 比 [比] bǐ | der Vergleich 复数: die Vergleiche | ||||||
| 比较 [比較] bǐjiào | der Vergleich 复数: die Vergleiche | ||||||
| 比方 [比方] bǐfāng | der Vergleich 复数: die Vergleiche - das Vergleichsbeispiel | ||||||
| 比拟 [比擬] bǐnǐ | der Vergleich 复数: die Vergleiche | ||||||
| 和解 [和解] héjiě [律] | der Vergleich 复数: die Vergleiche | ||||||
| 调解 [調解] tiáojiě [律] | der Vergleich 复数: die Vergleiche | ||||||
| 对垒 [對壘] duìlěi [体] | der Vergleich 复数: die Vergleiche - die Gegenüberstellung | ||||||
| 法院调解协定 [法院調解協定] fǎyuàn tiáojiě xiédìng | gerichtlicher Vergleich - Beschluss | ||||||
| 庭外调解 [庭外調解] tíngwài tiáojiě [律] | außergerichtlicher Vergleich | ||||||
| 法院调解 [法院調解] fǎyuàn tiáojiě [律] | gerichtlicher Vergleich - Verfahren | ||||||
| 今非昔比 [今非昔比] jīnfēixībǐ 成语 | Gestern kann man nicht mit Heute vergleichen. | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vergleich | |||||||
| sich vergleichen (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
| vergleichen (动词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 相对 [相對] xiāngduì | im Vergleich 副 | ||||||
| 与...相比 [與...相比] yǔ ... xiāngbǐ | im Vergleich zu jmdm./etw. 副 | ||||||
| 相对 [相對] xiāngduì | im Vergleich zu 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 比 [比] bǐ | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 比况 [比況] bǐkuàng | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 对比 [對比] duìbǐ | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 校 [校] jiào | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 比较 [比較] bǐjiào | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 相比 [相比] xiāngbǐ | vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 和某人较量 [和某人較量] hé mǒurén jiàoliàng | sich第四格 mit jmdm. vergleichen - mittels Wettkampf o. Ä. | ||||||
| 调解 [調解] tiáojiě [律] | sich第四格 vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
| 比拟 [比擬] bǐnǐ | ein Vergleich ziehen (也写为: anstellen) | zog, gezogen / stellte an, angestellt | | ||||||
| 比数 [比數] bǐshù | vergleichen und berechnen 及物动词 | ||||||
| 校正 [校正] jiàozhèng | vergleichen und berichtigen 及物动词 | ||||||
| 好比 [好比] hǎobǐ | sich第四格 mit jmdm./etw. vergleichen lassen | ||||||
| 核对 [核對] héduì | miteinander vergleichen 及物动词 | verglich, verglichen | | ||||||
| 对号 [對號] duìhào | Nummern vergleichen | verglich, verglichen | | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 比如说 [比如說] bǐrúshuō | zum Vergleich | ||||||
| 参见 [參見] cānjiàn | vergleiche [缩: vergl., vgl.] | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| Entsprechung, Friedensangebot, Synkrise, Versöhnung, Parallele, Rezess, Korrelat, Analogie, Vergleichsbeispiel | |
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| Chinesisch im Vergleich zu anderen asiatischen Sprachen | 最后更新于 14 九月 08, 16:47 | |
| Hallo, ich lerne bereits Englisch, Französisch und Spanisch, möchte jetzt aber noch mit eine… | 38 回复 | |
| 熱射病 - die Thermoplegie; schwerer Hitzeschlag; | 最后更新于 17 八月 22, 12:33 | |
| 熱射病 / 热射病:热射病(中暑)是指因高温引起的人体体温调节功能失调, | 3 回复 | |






