形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
绝望的 [絕望的] juéwàng de | hoffnungslos 形 | ||||||
丧失希望的 [喪失希望的] sàngshī xīwàng de | hoffnungslos 形 | ||||||
失望 [失望] shīwàng | hoffnungslos 形 | ||||||
无望 [無望] wúwàng | hoffnungslos 形 | ||||||
失落 [失落] shīluò | hoffnungslos 形 | ||||||
毫无指望的 [毫無指望的] háowú zhǐwàng de | völlig hoffnungslos 形 | ||||||
失落 [失落] shīluò | verloren 形 - hoffnungslos | ||||||
无望 [無望] wúwàng | verloren 形 - hoffnungslos |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不可救药 [不可救藥] bùkě-jiùyào 成语 | hoffnungslos sein | war, gewesen | | ||||||
无可救药 [無可救藥] wúkě-jiùyào 成语 | hoffnungslos sein | war, gewesen | | ||||||
螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē 成语 | sich第四格 hoffnungslos übernehmen (直译: Eine Gottesanbeterin stemmt sich第四格 gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
双拳难敌四手 [雙拳難敵四手] Shuāng quán nán dí sì shǒu | hoffnungslos unterlegen sein (直译: zwei Fäuste schlagen nicht vier Hände) | ||||||
万劫不复 [萬劫不復] wàn jié bù fù 成语 | hoffnungslos verloren sein | ||||||
不可救药 [不可救藥] bùkě-jiùyào 成语 | ein hoffnungsloser Fall sein | war, gewesen | | ||||||
无可救药 [無可救藥] wúkě-jiùyào 成语 | ein hoffnungsloser Fall sein | war, gewesen | | ||||||
山穷水尽 [山窮水盡] shānqióng-shuǐjìn 成语 | sich第四格 in einer hoffnungslosen Situation befinden |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
enttäuscht, verzweifelt, verloren, auswegslos |
广告