名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 混杂 [混雜] hùnzá | das Gemengsel 无复数形式 | ||||||
| 混杂语言 [混雜語言] hùnzá yǔyán [语] | das Pidgin 无复数形式 | ||||||
| 人种混杂 [人種混雜] rénzhǒng hùnzá [生] | die Rassenmischung 复数: die Rassenmischungen - des Menschen | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 混杂 [混雜] hùnzá | durchsetzen | durchsetzte, durchsetzt | - vermischen 及物动词 | ||||||
| 混杂 [混雜] hùnzá | mischen 及物动词 | mischte, gemischt | | ||||||
| 混杂 [混雜] hùnzá | vermengen 及物动词 | vermengte, vermengt | | ||||||
| 混杂 [混雜] hùnzá | vermischen 及物动词 | vermischte, vermischt | | ||||||
| 混杂 [混雜] hùnzá | zusammenmischen 及物动词 | mischte zusammen, zusammengemischt | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 混杂的 [混雜的] hùnzá de | vermischt 形 | ||||||
| 混杂的 [混雜的] hùnzá de | zusammengewürfelt 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 龙蛇混杂 [龍蛇混雜] lóngshé-hùnzá 成语 | das Durcheinander von Guten und Bösen (直译: Drachen und Schlangen miteinander vermischen) [转] | ||||||
| 龙蛇混杂 [龍蛇混雜] lóngshé-hùnzá 成语 | eine Mischung von guten und schlechten Menschen [转] | ||||||
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴
广告






