名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
小人 [小人] xiǎorén [贬] | niederträchtiger Bursche [贬] | ||||||
小人 [小人] xiǎorén [贬] | der Schurke | die Schurkin 复数: die Schurken, die Schurkinnen | ||||||
小人 [小人] xiǎorén [贬] | gemeiner Kerl [贬] | ||||||
小人 [小人] xiǎorén [贬] | die Person von niedrigen Stand | ||||||
小人 [小人] xiǎorén [贬] | der Schuft 复数: die Schufte [贬] | ||||||
小人 [小人] xiǎorén [贬] | kleiner Mann [转] - unbedeutende Person [贬] | ||||||
小人 [小人] xiǎorén [贬] | das Mandl (德国南部用语; 奥地利用语) | ||||||
势利小人 [勢利小人] shìlì xiǎorén | der Snob 复数: die Snobs | ||||||
梅干小人 [梅乾小人] méigān xiǎorén - 用梅干制成的烟囱清扫工形象的小人 [用梅乾製成的煙囪清掃工形象的小人] yòng méigān zhìchéng de yāncōng qīngsǎogōng xíngxiàng de xiǎorén [烹] | der Pflaumentoffel 复数: die Pflaumentoffel | ||||||
梅干小人 [梅乾小人] méigān xiǎorén - 用梅干制成的烟囱清扫工形象的小人 [用梅乾製成的煙囪清掃工形象的小人] yòng méigān zhìchéng de yāncōng qīngsǎogōng xíngxiàng de xiǎorén [烹] | der Zwetschkenkrampus 复数: die Zwetschkenkrampusse (奥地利用语) | ||||||
梅干小人 [梅乾小人] méigān xiǎorén - 用梅干制成的烟囱清扫工形象的小人 [用梅乾製成的煙囪清掃工形象的小人] yòng méigān zhìchéng de yāncōng qīngsǎogōng xíngxiàng de xiǎorén [烹] | das Zwetschkenmännchen 复数: die Zwetschkenmännchen (奥地利用语) |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
市井小人 [市井小人] shìjǐng-xiǎorén 成语 | der Kleinbürger | die Kleinbürgerin 复数: die Kleinbürger, die Kleinbürgerinnen | ||||||
市井小人 [市井小人] shìjǐng-xiǎorén 成语 | der Spießbürger | die Spießbürgerin 复数: die Spießbürger, die Spießbürgerinnen |
广告
书写相近的其他词条 | |
---|---|
xiǎopén |
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴
广告