动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 归 [歸] guī | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 回来 [回來] huílái | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 回 [回] huí | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 重返 [重返] chóngfǎn | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 返 [返] fǎn | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 返回 [返回] fǎnhuí | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 复归 [復歸] fùguī | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 归来 [歸來] guīlái | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 还 [還] huán | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 回到 [回到] huí dào | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 回归 [回歸] huíguī | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 转回 [轉回] zhuǎnhuí | zurückkehren 不及物动词 | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
| 回复 [回復] huífù | zu etw.第三格 zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | - Zustand o. Ä. | ||||||
| 转回到 [轉回到] zhuǎnhuí dào | zurückkehren nach | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
广告
广告






